孫權勸學重點句子,孫權勸學中重要句子的翻譯

時間 2021-10-14 20:38:11

1樓:匿名使用者

「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」「你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!」「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

」「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」《孫權勸學》原文: 初,權謂呂蒙曰:

「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:

「孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?

孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:

「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

」肅遂拜蒙母,結友而別。 譯文: 起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:

「你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!」呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:

「我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?

我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。」呂蒙於是開始學習。 等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:

「你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!」呂蒙說:「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!

」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

2樓:匿名使用者

本文寫孫權勸學,著重表現孫權的善勸,而完全略去呂蒙的對話,僅以「蒙辭以軍中多務」一句寫呂蒙的反應,並僅以「蒙乃始就學」一句寫呂蒙接受了勸說。寫魯肅「與蒙論議」,著重以二人的一問一答,來表現呂蒙才略長進之快之大,至於魯肅與呂蒙「結友」,這最後的一筆,是魯肅「與蒙論議」併為其才略所折服的餘韻。古代人的優秀文章言簡而意賅,語短意豐,特別擅長從語言中刻畫人物,這一點特別是自學的同學要學會體會,比如孫權這個人物重點是他的「勸」,但「勸」又有層次。

開始孫權勸是從實際出發來對呂蒙進行要求:「今當塗掌事,不可不學。」你現在是一方管事,不學習就做不好工作,說明了學習的必要性,態度誠懇,但不專橫。

當呂蒙藉口推託時,孫權又進一步勸說,這個勸說是從呂蒙對讀書的理解上加以澄清,告訴他只是「涉獵見往事耳。」再進一步以自己的生活相比「卿言多務,孰若孤?」最後談自己的體會「孤常讀書,自以為大有所益。

」表現出孫權的誠心與智慧。初讀時覺得太簡單,只是二人對話,細品味方覺耐人尋味,常這樣分析,自己的品味也會大有長進,即使品味不了這麼細,只呂蒙的讀書效果也會給人以啟迪的作用。

3樓:我是熱點君

卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務

。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」

4樓:匿名使用者

卿今當塗掌事不可不學。孤豈欲卿治經為博士邪但當涉獵見往事耳。卿今者才略非復吳下阿蒙。士別三日即更刮目相待大兄何見事之晚乎

孫權勸學中重要句子的翻譯

5樓:匿名使用者

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!」呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。

孫權說:「我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。

你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。」呂蒙於是開始學習。

等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!」呂蒙說:

「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

---..

初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多條。

權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

6樓:太平郎

孫權勸學

初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。

權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?

孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:

「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

」肅遂拜蒙母,結友而別。

翻譯: 當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權掌管事務,不可以不學習!

」呂蒙用軍中事務多為理由來推辭(不學)。孫權說:「我難道想要你研究儒家經典成為博士的嗎?

只是應當粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍中事務多,哪能比得上我的事務多?我經常讀書,自己認為大有益處。

」於是呂蒙從此開始學習。到了魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)大吃一驚,說:「你現在的才幹和謀略,不再是以前那個吳下阿蒙了!

」呂蒙說:「讀書人分別多日,就要用新的眼光來看待(另眼看待),大哥為什麼認清事物這麼晚啊!」魯肅就拜見了呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友然後分別。

字詞釋義

1、初:當初,這裡是追述往事的習慣用詞。

2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王於建業(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今 湖北鄂城)。229年稱帝。

3、謂:告訴,對……說

4、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

5、今:現在。

6、當塗掌事:當塗,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事

7、辭:推託。

8、多務:事務多,雜事多。務,事務。

9、孤:古時候王侯或帝王的自稱。

10、治經:研究儒家經典。"經」指四書五經,四書:《大學》、《中庸.》、《論語》、《孟子》;五經:《詩經》、《尚書》、《禮記》、《易經》、《春秋》。

11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

12、但:只,僅。

13、涉獵:粗略地閱讀

14、見往事:瞭解歷史。見,見解,見識;往事,指歷史。

15、耳:表示限制,語氣詞,罷了。

16、乃:於是,就。

17、及:到了…的時候。

18、過:到;到達。

19、尋陽: 縣名,現在湖北黃梅西南。

20、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。

21、非復:不再是。

22、大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。

23、孰若:誰比的上。孰:誰,若:比得上。

24、就:從事。

25、遂:於是,就。

26、士別三日:讀書的人分別幾天。三:幾天。

27、何:為什麼。

28、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

29、始:開始。

30、與:和。

31、論議:談論,商議。

32、大:非常,十分。

33、驚:驚奇。

35、復:再。

36、即:就。

37、拜:拜見。

38、待:看待。

39、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,現在江蘇蘇州。阿蒙:指呂蒙,名字前加「阿」,有親暱的意味。

40、更:重新。

41、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼。

42、邪(yé):通「耶」,語氣詞。

43、乎:啊。表感嘆語氣。

44、以:用。

45、見事:認清事物。

46、豈:難道。

47、當:應當。

48、益:好處。

49、而:然後,表順承

一詞多義

當:   但當涉獵(助動詞,應當)   當塗掌事(動詞:正)

見:   見往事耳(瞭解)   大兄何見事之晚乎(認清)

古今異義詞

辭:   古義:推辭。(蒙辭以軍中多務)   今義:美好的詞語。

治:   古義:研究(孤豈欲卿治經為博士邪)   今義:治理

及:   古義:到了……的時候。(及魯肅過尋陽)   今義:以及。

過:   古義:到。(及魯肅過尋陽)   今義:經過。

更:   古義:重新。(即更刮目相待)   今義:更加。

但:   古義:只。(但當涉獵)   今義:轉折連線詞,但是。

博士:   古義:當時專掌經學傳授的學官。(孤豈欲卿治經為博士邪) 今義:學位名稱。

往事:   古義:歷史(見往事耳)   今義:過去的事

大:   古義:很(自以為大有所益)   今義:指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的物件

孤:   古義:古時候王侯的自稱,我(孤豈欲卿治經為博士邪)   今義:獨自,孤獨   就:   古義:靠近(蒙乃始就學)   今義:就

孫權勸學中的名句

7樓:東吳孫休

《孫權勸學》中的名句:

卿今者才略,非復吳下阿蒙!

士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

《孫權勸學》簡介:

《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑑》。該文寫的是呂蒙在孫權勸說下「乃始就學」,其才略很快就有驚人的長進而令魯肅歎服並與之「結友」的佳話。先寫孫權勸學,呂蒙「乃始就學」;後寫魯肅「與蒙論議」「結友而別」。

該文既記敘孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書後大有長進的故事,也讚揚孫權、呂蒙認真學習的精神,並告誡人們後天學習的重要性,無論一個人先天天賦多好,如果後天不學習依然不能成功,相反一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,並提高自己的認知水平和辦事能力,並告訴人們不要以一成不變的態度看待他人,要以發展的眼光看待事物。

文言文《孫權勸學》重點句型,通假字,古今異義,一詞多義

8樓:

通假字孤豈欲卿治經為博士邪:通耶,表反問語氣,相當於「嗎」. 卿今當塗掌事:塗,通途

一詞多義

當:  但當涉獵(助動詞,應當)   當塗掌事(動詞:正)   見:  見往事耳(瞭解)   大兄何見事之晚乎(認清)

古今異義詞

辭:古義:推脫.

(蒙辭以軍中多務)   今義:美好的詞語.  治:

古義:研究(孤豈欲卿治經為博士邪)   今義:治理   及:

古義:到了……的時候.(及魯肅過尋陽)   今義:

以及.  過:古義:

到.(及魯肅過尋陽)   今義:經過.

  更:古義:重新.

(即更刮目相待)   今義:更加.  但:

古義:只.(但當涉獵)   今義:

轉折連線詞,但是.  博士:古義:

當時專掌經學傳授的學官.(孤豈欲卿治經為博士邪)   今義:學位名稱.

  往事:古義:歷史(見往事耳)   今義:

過去的事   大:古義:很(自以為大有所益)   今義:

指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的物件   孤:古義:古時候王侯的自稱,我(孤豈欲卿治經為博士邪)   今義:

獨自,孤獨   就:古義:靠近(蒙乃始就學)   今義:

就詞類活用

無特殊句式

倒裝句   蒙辭以軍中多務.  即:蒙以軍中多務辭.(介詞結構後置)   反問句   孤豈欲卿之經為博士邪!  卿言多務,孰若孤?

孫權勸學單字解釋,孫權勸學重點字詞解釋

孫權勸學課文翻譯,重點句子知識點複習 孫權勸學單字翻譯 翻譯 孫權勸學 一個字一個字翻譯 當初,孫權對呂蒙說 你現在當權掌管國家大事,不可以不學習!呂蒙用軍中很多事務來推辭孫權的勸說。孫權說 我難道是想讓你成為很有學問的學者嗎?只不過應當廣泛閱覽,瞭解過去的歷史。你說軍中事務多,比得上 我忙 我經常...

孫權勸學譯文,孫權勸學原文及翻譯

當初,吳王 孫權規勸 大將 呂蒙說 你現在當權掌管政事,不可以不學習!呂蒙以軍中事務繁多的理由來推託。孫權說 我難道是想要你研究儒家經典當朝廷的學官嗎 只是應當粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說事務繁多,哪能比得上我 事務繁多 我經常讀書,自認為有很大好處。於是呂蒙就開始學習。到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙...

《孫權勸學》擴寫,孫權勸學的全文概括

估計他是隨便寫寫啦。孫權勸學的全文概括 全文概括 故事梗概 主要內容 孫權現身說法的勸說呂蒙學習。後來,魯肅再見到呂蒙時感嘆呂蒙的進步和他結為好友。孫權勸學 司馬光 初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自...