《世說新語 賢媛》譯文,《世說新語 賢媛》譯文

時間 2021-05-04 11:38:25

1樓:路上的期盼

白話譯文:

陳嬰是東陽縣人,從小就注意加強道德品行的修養,在鄉里中很有名望。秦代末年,天下大亂,東陽人想擁護陳嬰做首領,

陳母對陳嬰說:「不行!自從我做了你家的媳婦後,從年輕時起就遇到你家貧賤,一旦暴得富貴,不吉利。不如把軍隊交給別人。事成了,可以稍為得些好處;失敗了,災禍自有他人承擔。」

漢元帝的宮女已經很多,於是就派畫工去畫下她們的模樣,想要召喚她們時,就翻看畫像按圖召見。宮女中相貌一般的人,都賄賂畫工。王昭君容貌非常美麗,不願用不正當的手段去乞求,畫工就醜化了她的容貌。

後來匈奴來媾和,向漢元帝求賜美女,元帝便拿昭君當做皇族女嫁去。召見以後又很捨不得她,但是名字已經告訴了匈奴,不想中途更改,於是昭君就去了匈奴。

漢成帝很寵愛趙飛燕,飛燕誣陷班婕妤祈求鬼神加禍於她,於是拷問班婕妤。班的供詞說:「我聽說死生由命運來決定,富貴隨天意去安排。

做好事尚且不一定得福,起邪念又想得到什麼呢!如果鬼神有知覺,就不會接受那種**諂佞的禱告;如果鬼神沒有知覺,向它禱告又有什麼好處!所以我是不做這種事的。」

魏武帝曹操死後,文帝曹丕把武帝的宮女全都留下來侍奉自己。到文帝病重的時候,他母親卞後去看他的病;卞太后一進內室,看見值班、侍奉的都是從前曹操所寵愛的人。

太后就問她們:「什麼時候過來的?」她們說:

「正在招魂時過來的。」太后便不再往前去,嘆息道:「狗鼠也不吃你吃剩的東西,確是該死呀!

」一直到文帝去世,太后竟也不去哭吊。

趙母嫁女兒,女兒臨出門時,她告誡女兒說:「千萬不要做好事!」女兒問道:「不做好事,可以做壞事嗎?」母親說:「好事尚且不能做,何況是壞事呢!」

原文:陳嬰者,東陽人,少修德行,著稱鄉黨。秦末大亂,東陽人慾奉嬰為主,母曰:

「不可!自我為汝家婦,少見貧賤,一旦富貴,不祥。不如以兵屬人。

事成,少受其利;不成,禍有所歸。」

漢元帝宮人既多,乃令畫工圖之。欲有呼者,輒披圖召之。其中常者,皆行貨賂。

王明君姿容甚麗,志不苟求,工遂毀為其狀。後匈奴來和,求美女於漢帝,帝以明君充行。既召見而惜之,但名字已去,不欲中改,於是遂行。

漢成帝幸趙飛燕,飛燕讒班婕妤祝詛,於是考問。辭曰:「妾聞死生有命,富貴在天。修善尚不蒙福,為邪欲以何望!若鬼神有知,不受邪佞之訴;若其無知,訴之何益!故不為也。」

魏武帝崩,文帝悉取武帝宮人自侍。及帝病困,卞後出看疾;太后入戶,見直侍並是昔日所愛幸者。太后問:

「何時來邪?」雲:「正伏魄時過。

」因不復前而嘆曰:「狗鼠不食汝餘,死故應爾!」至山陵,亦竟不臨。

趙母嫁女,女臨去,敕之曰:「慎勿為好(1)!」女曰:「不為好,可為惡邪?」母曰:「好尚不可為,其況惡乎!」

出處:出自南朝時期劉義慶的《世說新語》的《世說新語·賢媛》。

翻譯「不意天壤之中,乃有王郎!」——《世說新語?賢媛》

2樓:匿名使用者

《 世說新語》還有段記載:「王凝之謝夫人既往王氏,大薄凝之。既還謝家,意大不說。

太傅慰釋曰:『王郎,逸少之子,人才亦不惡,汝何以恨乃爾?』答曰:

『一門叔父,則有阿大、中郎;群從兄弟,則有封、胡、遏、末。不意天壤之中,乃有王郎!』」謝道蘊的意思是:

「我們謝家,從老到少,個個都是傑出人才,俊雅不凡。可是我沒想到,天底下竟然還有像王凝之這樣平庸的人啊。」其中「遏」便名震青史,以少勝多淝水之戰的統帥謝玄!

想她家世如此耀眼,自己又才可比天,竟然嫁給這樣一個窩囊之人,委屈之情難以言喻。王凝之的確不是一個才華高妙的人,也不是個魏晉風流的代表者。就算跟他的弟兄相比,也只能算是平庸者,考其一生,更是迂腐無比。

黃長睿雲:「王氏凝、操、徽、渙之四子書,與子敬(獻之)書具傳,皆得家範而體各不同。凝之得其韻,操之得其體,徽之得其勢,渙之得其貌,獻之得其源。

」他的詩文,說不上佳,在這些大名鼎鼎的人物中,更是毫無出色。譬如其蘭亭詩:「荘浪濠津。

巢步潁湄;冥心真寄,千載同歸。」僅此而已。

謝道蘊的著名事蹟還有「步幛解圍」:昔王獻之與客談議不勝,其兄凝之妻謝道蘊遣婢白曰:「請與小郎解圍。」乃施青紗步幛自蔽,以與客談,客不能屈。

世說新語全文,《世說新語》全文是什麼?

綾影繚亂 德行 陳仲舉言為士則,行為世範,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主簿白 群情慾府君先入廨。陳曰 武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!周子居常雲 吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣。郭林宗至汝南,造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛 詣黃叔度,乃彌日信...

世說新語全文翻譯,世說新語原文 翻譯

十二形骸之外 王朗每以識度推華歆 歆臘日嘗集子侄燕飲 王亦學之。有人向張華說此事 張曰 王之學華,皆是形骸之外,去之所以更遠。註釋 王朗 字景興,漢末魏時人,儒雅博學,官至司徒。推 推崇。臘日 年終祭祀的日子。燕飲 舉行宴會飲酒,燕,同 宴 張華 字茂先,以博學著稱,官至司空,被趙王司馬倫殺害 譯文...

世說新語翻譯,《世說新語》原文及翻譯

鍜忛洩錛岀炕璇 涓 涓 瘨鍐風殑板 錛岃阿澶 倕鎶婂 浜鴻仛浼氬湪涓 璧鳳紝璺熷瓙渚勮緢鐨勪漢璋堣瘲璁烘枃銆效拷鐒墮棿錛岄洩涓嬪緱鞝 簡錛屽 鍌呴佩鍏村湴璇達細鈥滆繖綰風悍鎵 壃鐨勫 板 儚浠 涔堝憿?鈥濅粬鍝 摜鐨勯暱瀛愯儭鍎胯 錛氣 滆窡鎶婄洂鎾掑湪絀轟腑宸 笉澶氥 傗 濅粬鍝 摜鐨勫 鍎塊亾闊...