呂蒙正不受鏡翻譯成白話文,呂蒙正不為物累文言文翻譯

時間 2022-02-12 14:50:18

1樓:莜恩

呂蒙正以寬厚為宰相,宋太宗趙匡胤特別知遇關照。朝中有一個官吏,家裡藏有古鏡,他說(這鏡)能照二百里遠,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他,得到賞識。他弟弟找個機會不慌不忙提到這件事。

呂蒙正笑道:「我的臉不過碟子那麼大,怎麼用得著用二百里地的鏡子照呢?」他弟弟聽後再也不敢說什麼了。

聽說這件事的人都歎服,認為說(他的)賢能超過李靖很多(李德裕曾罷冗官二千餘員,以為人嚴峻拒絕請託著稱)。嗜好很少並且能夠不被外物牽累,(這)是過去的賢人也很難做到的。

呂蒙正不為物累文言文翻譯

2樓:士名

呂蒙正憑藉寬厚成為宰相,宋太宗趙光義(趙匡義)特別知遇關照。有一個朝中的官吏,家裡收藏了一把古鏡,他說能照二百里,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取賞識。他弟弟找個機會裝作閒談提到這件事。

呂蒙正笑道:「我的臉不過碟子大,怎麼用得著照二百里(的鏡子)呢?」他弟弟聽後也就不再說什麼了。

聽說這件事的人都歎服,拿他比作唐朝宰相李靖。像呂蒙正這樣沒有特別嗜好而又不被物慾所拖累的人,即使是古代的賢者也很難做到。

3樓:匿名使用者

呂蒙正以寬厚為宰相,宋太宗趙光胤特別知遇關照。朝中的官吏,家裡藏有古鏡,他說能照二百里,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取賞識。他弟弟找個機會裝作閒談提到這件事。

呂蒙正笑道:「我的面子不過碟子那麼大,怎麼用得著照二百里地的鏡子呢?」他弟弟聽後也就不再說什麼了。

聽說這件事的人都歎服,拿他比作唐朝宰相李靖(李靖曾罷冗官二千餘員,以為人嚴峻拒絕請託著稱)。像呂蒙正這樣沒有特別嗜好而又不為物慾所累的人,古代賢者也不易做到。

文言文翻譯《呂蒙正不計人過》

4樓:夜璇宸

一、譯文:呂蒙正宰相不喜歡記著別人的過失。剛擔任副宰相,進入朝堂時,有一位**官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說,「這小子也能參與謀劃政事嗎?

」呂蒙正裝作沒有聽見似的走過去了。與呂蒙正同在朝廷的同僚非常憤怒,並追問那個人的官位和姓名。

呂蒙正急忙制止,不讓(那位同僚)查問。退朝以後,那些與呂蒙正同在朝班的同僚仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底追究。呂蒙正則說:

「一旦知道那個人的姓名,就終生不能忘記,因此還不如不知道那個人的姓名。(不去追問那個人的姓名),對我來說有什麼損失嗎?」當時在場的人都佩服呂蒙正的度量(氣量)。

二、原文:宋·司馬光《湅水紀聞》

呂蒙正不喜記人過。初任參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:「是小子亦參政耶!

」 蒙正佯為不聞而過之。其同行列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問,蒙正曰:

「一知其姓名,則終身不能忘,固不如無知也,且不問之,何損?」 時皆服其量。

擴充套件資料

一、文章中心

文章中呂蒙正不計人過,實在難能可貴。呂蒙正當眾諷刺自己的人,採取置之不理的冷處理的態度,而不是採取爭鋒相對,甚至懷恨在心,打擊報復的態度,避免了激化矛盾。作為宰相的呂蒙正卻有「不記人過」的心胸,這樣的氣度,令人佩服,景仰。

我們從呂蒙正身上,可以學到為人處事的智慧,懂得容人之過的道理。

二、人物簡介

呂蒙正(944~2023年),字聖功,河南洛陽人,祖籍在今萊州市城港路街道軍寨址村 。北宋初年宰相。

太平興國二年(公元977年),考中狀元后,授將作丞,出任升州通判。步步高昇,三次登上相位,封為許國公,授太子太師。為人寬厚正直,對上遇禮而敢言,對下寬容有雅度。

大中祥符四年(公元2023年),去世,終年六十八,追贈中書令,諡號文穆。

5樓:我是一個麻瓜啊

呂蒙正宰相不喜歡記著別人的過失。剛擔任副宰相,進入朝堂時,有一位**官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說,「這小子也能參與謀劃政事嗎?」呂蒙正裝作沒有聽見似的走過去了。

與呂蒙正同在朝廷的同僚非常憤怒,並追問那個人的官位和姓名。

呂蒙正急忙制止,不讓(那位同僚)查問。退朝以後,那些與呂蒙正同在朝班的同僚仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底追究。呂蒙正則說:

「一旦知道那個人的姓名,就終生不能忘記,因此還不如不知道那個人的姓名。(不去追問那個人的姓名),對我來說有什麼損失嗎?」當時在場的人都佩服呂蒙正的度量(氣量)。

原文:呂蒙正不喜記人過。初任參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:

「是小子亦參政耶!」 蒙正佯為不聞而過之。其同行列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。

罷朝,同列猶不能平,悔不窮問,蒙正曰:「一知其姓名,則終身不能忘,固不如無知也,且不問之,何損?」 時皆服其量。

(選自宋·司馬光《湅水紀聞》)

6樓:人人哦哦哦課

白話譯文:

呂蒙正宰相不喜歡記著別人的過錯。剛擔任副宰相,進入朝堂時,有一位官吏在朝堂簾內指著他說:「這小子也來參政啊?

」呂蒙正裝作沒有聽見走過去了。與他同在朝廷做官的同事非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名,呂蒙正急忙制止他們。

下朝以後,那些與呂蒙正同行的人仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底追究。呂蒙正則說:「如果知道那個人的姓名,就終生不能再忘記,因此還不如不知道那個人的姓名為好。

不去追問那個人的姓名,又有什麼損失呢?」當時所有的人都佩服呂蒙正的度量。

《呂蒙正不計小人過》出自《宋史·呂蒙正傳》

原文如下:

呂蒙正相公不喜記人過。初任參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:「是小子亦參政耶?」 蒙正佯為不聞而過之。其同列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。

罷朝,同列猶不平,悔不窮問。蒙正曰:「若一知其姓名,則終身不能復忘,故不如毋知也。且不問之何損?」時人皆服其量。

7樓:匿名使用者

呂蒙正相公不喜歡記著別人的過失。初任參知政事,進入朝堂時,有一位**官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說,「這小子也當上了參知政事呀?」呂蒙正裝作沒有聽見而走過去了。

與呂蒙正同在朝班的同事非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止,不讓查問。下朝以後,那些與呂蒙正同在朝班的同事仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底查問。

呂蒙正則說:「一旦知道那個人的姓名;則終身不能忘記,不如不知道那個人的姓名為好。不去追問那個人的姓名,對我來說也沒有什麼損失。

」當時的人都佩服呂蒙正的度量。 學習的品質:大度豁達,心胸寬廣,以寬容之心待人,不記恨別人的錯過。

呂蒙正不為物累翻譯

8樓:瑩素紫兒

最多是追加20分的吧

《不為物累》古文翻譯

9樓:給力

翻譯: 呂文穆公蒙正做宰相時總以寬厚待人,太宗非常賞識。有一位朝士,家裡收藏古鏡,他說此鏡能照二百里地, (朝士)想通過呂蒙正的弟弟把古鏡獻給呂蒙正來求得(呂蒙正的)賞識。

呂蒙正的弟弟告知,呂蒙正笑著說:「我的面子只不過碟子般大小,怎麼能照到二百里?」他的弟弟於是不敢再言語。

聽到此語的人都讚歎佩服,都說其比李衛公更賢德。嗜好很少並且能夠不被外物牽累,(這)是過去的賢人也很難做到的。 語譯:

呂蒙正以寬厚為宰相,宋太宗趙光義特別知遇關照。朝中的官吏,家裡藏有古鏡,他說能照二百里,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取好感。他弟弟找個機會裝作閒談提到這件事。

呂蒙正笑道:「我的面子不過碟子那么大,怎麼用得著照二百里地的鏡子叫呢?」他弟弟聽後也就不再說什么了。

聽說這件事的人都歎服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罷冗官二千餘員,以為人嚴峻拒絕請託著稱)。像呂蒙正這樣沒有特別嗜好而又不為物慾所累的人,古代賢者也不易作到。

10樓:獅子華年流光

迷你垃圾,盜版,玩迷你的是

呂蒙正守困,呂蒙正守困典故的白話文

子有三般不自由,門庭蕭索冷如秋。若逢牛鼠交承日,萬事回春不用憂。聖意 財祿耗,功名遲。訟終吉,病可醫。婚宜審,行人歸。待時至,百事宜。審 一本作 慎 東坡解 榮枯有時,不由人力。泰運將亨,終於否極。月日子醜,凡事皆吉。如木遇春,轉見榮益。轉 一本作 才 碧仙注 事有不如意,當存忍耐心。時來皆順受,福...

翻譯成白話文,《大學》翻譯成白話文

有一個人學習別人的語言,聽到別人說 豈有此理 心裡非常喜歡這句話,記在心裡 常常拿來溫習。一次因為過河的時候忙亂,突然之間忘記了這句話,於是他就繞著船尋找。船家看見了就問他丟了什麼東西,他說 丟了一句話。船家說 話也會丟失的,真是豈有此理!那人就說 你拾到了,為什麼不早點說呢。希望這麼白的白話文能對...

白話文翻譯成文言文(無法赴約),白話文翻譯成文言文翻譯器

靜閱黃庭 聞君相邀,欣喜之餘亦倍感榮幸。一別經年,每每思及同窗故友不覺淚落,恨不相見。然世事每有天意,非人力可挽,當吾欲欣然赴約之際,忽逢他事急切難以脫身,恍如高空墜地,心如火焚,然亦徒嘆奈何。今日難往,實負君之盛情 他朝有幸,定與把盞同歡。如有不周,尚請見諒。 麻霞輝唐伯 君文采斐然,惟本性過謙。...