元好問 摸魚兒 翻譯成現代文

時間 2023-02-26 17:35:10

1樓:網友

天啊!請問世間的各位!愛情究竟是甚麼?竟會要令這『大飛雁』以生死來相對待?

南飛北歸遙遠的路程都比翼雙飛,任它多少的冬寒夏暑,依舊恩愛相依為命。

比翼雙飛雖然快樂,但離別才真的是楚痛難受。眼前的這一刻,才知道這痴情的雙雁竟比人間痴情的男女還要更是痴情!

相依相伴,形影不離的情侶已逝,真情的雁兒心裡應該知道,此去,自己形孤影單,萬里前程路渺茫,每年寒暑飛萬里越千山晨風暮雪,失去一生的至愛,形單影隻,即使荀且活下去又有什麼意義呢?

在這汾水一帶,當年本是漢武帝巡幸處,帝王遊幸歡樂的地方,每當武帝出巡,作儀仗的**是排蕭與建鼓合奏,樂工們坐在鼓車中演奏,樂聲響徹雲霄。可是現在已經一片荒涼,平林漠漠,荒煙如織。

漢武帝已死了,招魂已經無濟於事。女山神因思君而抂再悲啼,而死者依然不會再歸來!

雙飛雁生死相許的深情連上天也嫉妒,殉情的大雁決不會和一般的鶯兒燕子一樣,死後化為一壞塵土。將會「留得生前身後名,與世長存」。

千秋萬古後,也會有像我和我的朋友們一樣的「鍾於情」的騷人墨客,來尋訪這小小的雁丘墳,縱情高歌,盡情的喝酒,來祭奠這一對愛侶的亡靈。

元好問摸魚兒翻譯

摸魚兒.(元好問) 誰能翻譯一下?

2樓:戒牢鏈

問人間情是何物,直教生死相許?

天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑!

歡樂趣,離別苦,是中更有痴兒女。

君應有語:渺萬里層雲,千山暮景,隻影為誰去!

橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。

招魂楚些何嗟及,山鬼自啼風雨。

天也妒,未得與,鶯兒燕子俱黃土。

千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛吹,來訪雁丘處。

急!元好問的《摸魚兒·雁丘詞》小序翻譯

3樓:匿名使用者

當年,元好問去幷州赴試,途中遇到一個捕雁者。這個捕雁者告訴元好問今天遇到的一件奇事:他今天設網捕雁,捕得一隻,但一隻脫網而逃。

豈料脫網之雁並不飛走,而是在他上空盤旋一陣,然後投地而死。元好問看看捕雁者手中的兩隻雁,一時心緒難平。便花錢買下這兩隻雁,接著把它們葬在汾河岸邊,壘上石頭做為記號,取名「雁丘」,並寫了《雁丘詞》。

元好問《摸魚兒》賞析 20

4樓:七晚檸檬

下面,簡單地對全詞進行下賞析。開篇一個「問」字破空而來,為殉情者發問,實際也是對殉情者的讚美。作者本要詠雁,卻從「世間」落筆,以人擬雁,賦予雁情以超越自然的意義,想象極為新奇。

也為下文寫雁的殉情預做張本;古人認為,情至極處,「生者可以死,死者可以生」。「生死相許」是何等極致的深情!遙想雙雁,「天南地北」冬天南下越冬而春天北歸,雙飛雙宿,形影不離,經寒冬,歷酷暑,多像人間的那一對痴男怨女。

既有歡樂的團聚,又有離別的辛酸,但沒有任何力量可以把它們分開。但「網羅驚破雙棲夢」後,愛侶已逝,又安能獨活!於是「脫網者」痛下決心追隨於九泉之下,「自投地死」。

「君應」四句揣想雁的心情。「君」指殉情的雁。僥倖脫網後,想未來之路萬里千山,層雲暮雪,形孤影單,再無愛侶同趣共苦,生有何樂呢?

不如共赴黃泉吧,這裡對殉情雁的心理世界做了形象的描寫,使讀者的熱血不由不沸騰起來。

過片作者又藉助周圍景物,襯托大雁殉情後的悽苦。在孤雁長眠之處,當年漢武帝渡汾河祀汾陰的時候,簫鼓喧鬧,棹歌四起;而今平林漠漠,荒煙如織,簫鼓聲絕,一派蕭索。古與今,人與雁,更加感到鴻雁殉情的悽烈。

但是死者不能復生,招魂無濟於事,山鬼也枉自悲鳴,在這裡,作者把寫景與寫情融為一體,更增加了悲劇氣氛。

最後,是作者對殉情鴻雁的禮讚,他說鴻雁之死,其境界之高,上天也會嫉妒,雖不能說重於泰山,也不能跟鶯兒燕子之死一樣同歸黃土了事。它的美名將「千秋萬古」,被後來的騷人歌詠傳頌。

總之,這首詞緊緊圍繞「情」字,以雁擬人,譜寫了一曲悽惻動人的戀情悲歌,表達了詞人對殉情者的哀思,對至情至愛的謳歌。

5樓:匿名使用者

恨人間,情是何物,直教生死相許。天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂趣,別離苦,是中更有痴兒女。君應有語。渺萬里層雲,千山暮雪,隻影為誰去?

橫汾路,寂寞當年簫鼓。荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼自啼風雨。天也妒。未信與,鶯兒燕子俱黃土。千秋萬古。為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。

元好問《摸魚兒二首其一》全文?

6樓:匿名使用者

原詞很容易找到,你到我qq空間裡看看相片--「晏燕書法」,希望你能喜歡。

7樓:匿名使用者

【摸魚兒】其一。

問世間情是何物,直教生死相許?

天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。

歡樂趣,離別苦,就中更有痴兒女。

君應有語,渺萬里層雲,千山暮雪,隻影向誰去?

橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。

招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。

天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。

千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁邱處。

元好問 摸魚兒問蓮根有絲多少翻譯

古詩元好問(摸魚兒_雁丘)的解釋

古文翻譯成現代文,文言文翻譯成現代文

石灰是經過千萬次的撞擊和敲打才從深山中開採出來的,它把烈火焚燒看成是平平常常的事。即使身體粉碎也不害怕,僅僅只要把高尚的節操留在人世間。簡析 這是一首託物言志詩。作者以石灰作比喻,全詩通過讚頌了石灰的堅強不屈,抒發自己堅強不屈,潔身自好在人生道路上清清白白做人的高尚情操和不同流合汙與惡勢力鬥爭到底的...

把現代文翻譯成文言文

今日餘敬閱 詹天佑 之文。其文敘詹天佑主修吾華夏首條鐵路 京張鐵道之事也。餘為其愛國所感,為其殊才所服焉。偉哉,詹公!光緒三十一年,公於列強之阻 之狹 之謔未懼也,亦未卻,毅然而受築京張鐵路之職。其於勘線 開隧 設人字形徑諸事,其困重重,然公未卻,設法以克之。緣其他心信之 此華人所築成之首條鐵路,必...

楊氏之子原文翻譯成現代文,《楊氏之子》的翻譯

昨夜紛飛 在樑國,有一戶姓楊的人家,家裡有個九 歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平 來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔 君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君 平端來了水果,其中有楊梅。孔君平指著 楊梅給孩子看,並說 這是你家的水果 孩子馬上回答說 我可沒聽說孔雀是 先生您家的鳥。故事中的重點部分...