翻譯一段古語。古語的翻譯是什麼?

時間 2023-03-13 22:40:08

1樓:im土豆酋長

隸:跟從;附屬。

(我)曾經路過岳陽樓,看到杜甫的詩文,不過四十句罷了,但是詩文中的岳陽樓的氣勢恢弘,景色含蓄卻深邃,能和洞庭湖相媲美,這就是語言豐富啊。終於明白了,韓愈等人,長篇大作,極力用自己的文筆,最終也沒有跟得上。杜甫詩文短小但內涵深刻,我的詩文雖然長但是內涵卻不深。

、、多多指教、、

古語的翻譯是什麼?

2樓:year奧利給

古語翻譯是指將文言文、古詩詞等古代語言翻譯成現代常用語。古典文共有主要虛詞一百七十多個,在不同的領域它有不同的用法,首先就是要弄清翻譯和註釋的區別,註釋主要是對古文詞進行解釋,把古漢語翻譯成現代漢語,因為古今漢語除了表現在詞彙方面的區別之外,在語法方面也有某些演變,所以把文言文按詞義註釋起來還不是翻譯。

翻譯的步驟與原則

文言文翻譯的要求就是信,達,雅,信指的是忠實於原文,不能隨便更改加多或加少,不能望文生義,穿鑿附會,達指的是通順,雅指的是符合現代漢語規範,也就是說,翻譯文言文要用規範化的現代漢語,即為準確,通順,透徹地表現原文內容。

翻譯的步驟是有口訣的,那就是通覽全文,領會大意,斟斟字義,動筆翻譯,字詞句篇,連成一氣,如無標點,琢磨斷句,翻譯完備,仔細檢查。

翻譯文言文的原則,翻譯文言的原則字字落實,直譯為主,意譯為輔。所謂字字落實,指的是文言文句子中每個詞的意義,語法,功能都必須理解,領會它的大意,在現代文的個別文言虛詞都要反映出來。

翻譯這段古文

3樓:曾窺昭陽

天下之道吧?柳宗元封建論。省略的地方我按原文翻譯了。

天下的常道真理,就是國家治理安定了,就能得到百姓的擁護。讓賢明的人身居高位,無才無德的人待在下位,這樣做才能平靜安寧。(而)現在這種分封制度的諸侯大夫,是一代代繼承下來去統治國家、地方的。

這樣世襲的、治理地方的諸侯大夫們,居於上位的當真賢明嗎?沉於下僚的果真無才嗎?這樣看來,百姓究竟是得享太平還是遭逢喪亂,就無法知道了。

如果想要對國家有利而統一百姓的思想,而又有世襲大夫世世代代接受封地的供養,佔有全部的封地,即使是堯舜禹湯那樣的聖賢生在這樣的時代,也會沒有立足之地啊,這就是封建製造成的後果。

求翻譯一段古文

4樓:淡然

大概 是 殺匹夫 和 殺天子 的 區別。

一段文言文翻譯

5樓:聶宛白劇雰

句讀:臨川士人詹煜,淳熙丙午春夢,人告雲:汝欲獲鄉貢,須遇當世之賢者乃可。

煜寤而思之。列郡秋闈,考官不過州縣一命之吏,渠知孰為當世賢者。遍以語人,弟燮戲對曰:

試官若考中,吾之程文則可謂賢矣。相與大笑。迨入試,乃「文帝敬賢如大賓賦」。

煜悟向來之夢,儻用以破題,旣為的當,且不陳腐不雷同。遂於第一韻頷聨雲:凡當世之賢者,如大賓而禮之。

及揭牓,煜為賦魁,燮亦偕薦送。是歲以賦求舉,三千人唯二詹兩句擅場。夢,信非偶然者。

翻譯:臨川有一個叫詹煜的讀書人。淳熙丙午年,他做了一個短暫的夢,其中有人告訴他說:

「你要是想在鄉試裡脫穎而出,得遇到這世上的賢人才行。」詹煜醒來之後仔細思索。那年秋天各郡組織考試,考官只是州縣裡隨便任命的官吏,**知道誰是當世的賢人。

等到去考試的時候,題目是作「文帝敬賢如大賓賦」。詹煜領悟了以前的夢,想到如果用夢境來破題,既是恰當的,又不陳腐或與別人雷同。於是在第一韻的頷聯寫道「凡是這世上的大賢人,都要像對待貴客一樣禮遇。

」到揭榜的時候,詹煜拿了第一,弟弟詹燮也被連帶舉薦。那年用賦考察科舉生員,三千人中只有詹家兄弟二人的這兩句話獨佔鰲頭。夢,真的不是偶然興發的東西啊。

翻譯這段古文

6樓:卻竹青百黛

衛玠在將要渡長江的時候,他的神情容貌都顯得憔悴不堪。他對左右的人說:「見到這白茫茫的江水,心裡不由得百感交集。只要是一個有感情的人,又有誰能排遣這萬千的思緒和感慨呢!」

求一段古文的翻譯

7樓:弓汀蘭屠嬋

持竿入城①

魯有執長竿入城者,初豎執之不可入,橫執之亦不可入,計無所出。俄有老父至曰②:「吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入③」!遂依而截之。

【註釋】①選自《笑林》。②俄:表示很短一段時間。③中截:從中截斷。

【譯文】魯國有個人,拿著一根長竹竿進城。到了城門口,他先豎著拿竿,結果卡在城門洞上進不去。

;後來又把竹竿橫過來,還是卡住進不去;這人一籌莫展,站在城門前發呆。

不一會兒,一個老頭走來看見,教訓地說:「我雖不是聖人,但畢竟經多見廣,你為什麼不。

拿鋸把它從中間一截兩段再拿進去呢?」

這個人真的按老頭的話把竹竿截開拿進城了。

【題旨】糊塗蟲自誤,假內行誤人。

翻譯一段韓語。翻譯一段韓文

親愛的沒關係 今天也是忙碌的一天。一整天都守著 看有沒有來簡訊。沒有話費也沒有辦法啊。回來就馬上告訴我,我等著。沒有,我能理解你的心情,但是。白天玩還可以但是晚上玩就會擔心,還有。最近社會風氣也不好,晚上還是擔心,理解我吧。我要是在你身邊就能去接你了。明天最低氣溫是零下12度。我最討厭冷了,沒有什麼...

第一段的翻譯,第一段的翻譯

古代求學的人一定有老師。老師是傳授道理,教授學業,解決疑難問題的人。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學習,他所存在的疑惑,就始終不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師 在我之後出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學習,把他當作老師,我...

翻譯一段英語,翻譯一段英文

看不到或者聽不到會是什麼樣呢?或者想像一下你無法簡單地走路或者使用雙手。大多數人從來不會這樣想,但是許多人有這些困難。我就不能很好地使用手臂或者雙腿,所以像接 開關門或者拿東西等一般的事情對我來說很難。幫助者讓我有一隻特別訓練過的狗。她還覺得狗可能會讓我開心起來。我喜愛動物,而且我以前對養狗這個想法...