送東陽馬生序的譯文,送東陽馬生序 譯文

時間 2023-06-23 07:09:05

1樓:樂琲

譯文:如果你努力學習,在家裡也完全可以讀書寫文章,弄明白言論或文章的內容和道理,用不著遠離父母,千里迢迢地去跟從老師學習。你既然不能這樣,就是自己不好學,也不能指望你懂得這個道理。

但是現在讓你出外從師的原因,是擔心你在家裡為俗務所纏身,不能專心讀書學習。同時,父子之間,我也不希望日夜督促責備你。

再者,在家裡也沒有朋友和你一起**,增長見識,所以要讓你出去走一走。如果你到了老師那裡,能夠奮發圖強,有所作為,努力改掉舊的習氣,始終勤勉謹慎,那麼我對你還是抱有希望的。不這樣的話,就白費精力。

如果和在家裡一樣,哪一天回來,又只是不務正業的人,不知道你還有什麼臉面再見父母親戚和鄉里老朋友呢?可要好好地想一想啊!想一想啊!

早起晚睡,不辱沒你這一生!」這一次離家從師,千萬要努力。

送東陽馬生序 譯文

2樓:現在你在我眼前

送東陽馬生序譯文如下:

1、我年輕時就愛好讀書。因為家裡貧窮,所以沒有辦法買書來看,常常向藏書的人家去借,親手抄錄,計算著日期按時送還。冬天天氣十分寒冷,硯裡的墨汁結成堅硬的冰,手指凍得不能彎曲伸直,也不敢懈怠。

抄完後,趕緊跑去送還書,不敢稍微超過約定的期限。

2、東陽:今浙江東陽縣,當時與潛溪同屬金華府。馬生:

姓馬的太學生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈序二種,本篇為贈序。

致:得到。餘:

我。嗜shi是學:愛好讀書假借:

借。3、弗之怠:即「弗怠之」,不懈怠,不放鬆讀書。弗,不。

之,指代抄書。走:跑,這裡意為「趕快」逾約:

超過約定的期限。既:已經,到了。

加冠:古代男子到二十歲時,舉行加冠束髮戴帽儀式,表示已成年。

4、聖賢之道:指孔孟儒家的道統。宋濂是一個主張仁義道德的理學家,所以十分推崇:

碩shuo朔師:學問淵博的老師。遊:

交遊嘗:曾。趨:

奔赴。鄉之先達:當地在道德學問上有名望的前輩。

這裡指浦江的柳貫、義烏的黃潘等古文家。執經叩問:攜帶經書去請教。

送東陽馬生序譯文講析,送東陽馬生序的譯文

如下 1 原文 今諸生學於太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣 坐大廈之下而誦 詩 書 無奔走之勞矣 有司業 博士為之師,未有問而不告,求而不得者也 凡所宜有之書,皆集於此,不必若餘之手錄,假諸人而後見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑40,則心不若餘之專耳,豈他人之過哉!2 ...

改寫《送東陽馬生序》,改寫《送東陽馬生序》

我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆讀書。抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經成年之後,更加仰慕聖賢的學說,又苦於不能...

送東陽馬生序

1.瞭解 序 這種文體 2.作者如何勉勵馬生勤奮學習 3 掌握 致 走 嘗 俟 等文言詞語。具體題目 一 基礎部分 1 下列加點加粗的字注音有誤的一項是 a.燁 hu 然若神人 b 餘則縕 y n 袍敝衣 c 無凍餒 n i 之患矣 d 生以鄉人子謁 y 餘 2 解釋下列加點加粗的字。1 不敢稍逾約...