廣東話歌詞 幫忙翻譯成普通話 謝謝

時間 2021-07-17 06:12:12

1樓:匿名使用者

每個人都有他們的愛情

沒有人知道故事怎樣開始怎樣終止

緣分要來就來,不分什麼時候

說走就走,緣分已經到了盡頭

這種事不是每個人都能看得透

經常都會有很多盲目的時候

有人為愛可以死心塌地付出一生

是否值得就看你自己去想

情同愛要做到並不容易

口口聲聲說愛,卻又領悟不到當中意思

情為何物,連詩人讀這麼多書都不知道

沒有體驗過那種滋味又怎麼會知道

是冥冥中註定還是上天的安排

這個世界這麼大都可以走到一起

總覺得生與死並不是最遠的距離

而是在你面前你卻不知道我愛你

i wanna be with you (by your side)為何只留下痛苦的回憶

你曾對我說把幸福留給我

i don』t want you break my heart愛會那麼痛苦(no reason why)沒有你我不能夠呼吸

喜歡聽你的甜言蜜語

就算愛過和痛過都願意

當初一開始最喜歡日夜相見

做夢都會見面 情話綿綿 **講不完

發誓希望兩人熱戀直到永遠

沒想到愛情之後變成這樣的局面(「變感情既局面」這句話我不是很理解只好譯成這樣)

只是幾年的感情已經沒有火花出現

再勉強在一起只會令人討厭

想說分手開不了口 不再優柔寡斷

找個藉口去解決了它之後一刀兩斷

暗戀相戀熱戀失戀感情好混亂

太多** 現在的人很容易移情別戀

婚外情***他們玩弄感情

三分鐘熱度之後忘記了所有的事情

其實只要對人不是有太多的要求

愛一個根本不需要有太多理由

只要真心真意對待已經足夠

不管是曾經擁有或者天長地久

你翻譯的夠猛的

2樓:

乜野繫戀愛!?...,,,,

你要的是歌詞的意思嗎?..我可以幫你啊!!!

請幫忙把一首廣東話歌詞翻譯成普通話

3樓:匿名使用者

1 你洗鬼理我邊度出世

你不用管我**出生

洗:不用 邊度:** 出世:出生

2 我問你做竹升有乜嘢咁失禮 就算我係 你都咪當我食塞米

這句是典故,意思就是:我問你到底我有什麼好丟臉的,就算我有,我也不會很差.

米:別 不 食塞米:形容做什麼都做不好

3 如果我真系扮我大晒

這句應有有分隔的,不過我就照翻譯吧

如果我真的裝我最大

真系:真的 真是 扮:裝, 例如 扮野:裝酷 大晒:我最大,意思是這裡我最大牌,都聽我的

4 你5好踩得就踩

你不要能貶多低就貶多低

5 新年流流咪又系逗嚇利是

新年流流 就是形容新年到來,流流可以形容忙碌 不過一般沒什麼意思 逗:拿,逗取

新年到來 還不又是拿利是

6 貌似 有點問題,我照翻譯

唔系嘅咪:不是的別 鋤 dee :一種撲克遊戲,2最大3最小,每人13張牌,算先**手中的為贏

不是的別 鋤dee

4樓:匿名使用者

1.你不用理會我在那兒出生

2.我問你,作為一個外籍華人為什麼會沒面子,沒錯我是,但你不要當我是廢物

3.假如我真的假裝我是最大的

4.你不要得寸進尺

5.到新年時候亦會拿紅封包

6.若不是的話便玩大老二

5樓:為何要名字

我跟你說說吧,他們第6句都不對。

6. 唔系嘅咪鋤 dee === 不是的話就玩鋤大d (鋤大d是廣東這邊的牌遊戲)

駛鬼=不用

駛鬼理=不用管

駛鬼吃飯=不用吃飯

食塞米 就是隻會食,不會做

大晒=最大 指權力

流流咪 還沒聽過,是新出的。。。?

請懂粵語的朋友幫忙把這個歌詞翻譯成普通話,多謝

6樓:匿名使用者

twins的歌 丟架 是丟臉的意思

普通話咖啡杯都站不穩 我忍(粵語的 企 = 站 企系度 = 站那裡.)

自稱不想我傷心 你要小心

臨別也要那麼狠 語氣帶著興奮

什麼他真比我更配你 覺得不應該再等

傻女孩 為什麼要苦笑

明明我可以大叫

面子已經丟了 或者就快不行了

我的信心崩潰了

幸虧(還好)我哭了 不必坐通宵

或者 當初你只貪(喜歡)我喜歡笑

你我早已失去這需要

當街痛哭了 不好意思打擾

或者 應該親口對你說請你快走了

好好地走了 讓我知道 我們完了 到結尾了

小心撫摸你的手 你知道

大家相識那麼久 我**知道害羞

寧願拿開你的手 怕你一碰

十包紙巾都不夠 淚一湧出就停不下來

誰管人眼睛腫了 會怪我的氣量小(會怪我的氣量窄)福氣少 大瘋大叫完了 甚至化妝都不要

幸虧我哭了 不必通宵坐著

當街痛哭了 不好意思打擾

幸虧我哭了 不必坐通宵

當街痛哭了 不好意思打擾……

7樓:匿名使用者

是twins的《丟架》(國語是丟臉 沒面子的意思)歌詞用普通話說就是這樣的:

咖啡杯都立不穩 我忍

自稱不希望我傷心 你要小心

臨別也要那麼狠 語氣帶著興奮

什麼他真比我更配你 覺得不應該再等

傻女孩 為什麼要苦笑

明明我可以大叫

已經丟了面子 或者就快不行了

我的信心崩潰了

終於(幸虧)我哭了 不必通宵坐著

或者 當初你只是圖我喜歡笑

你我早已失去這需要

當街痛哭了 不好意思打擾

或者 應該親口對你說請你快走了

好好地走了 讓我知道 我們完了 到結尾了

小心撫摸你的手 你知道

大家相識那麼久 我**知道害羞

寧願拿開你的手 怕你一碰

十包紙巾都不夠 淚一湧出就停不下來

誰管人眼睛腫了 會怪我的氣量小

福氣少 大癲大吠完了 甚至化裝都不要

幸虧我哭了 不必通宵坐著

當街痛哭了 不好意思打擾

好彩我哭了 不必通宵坐著

當街痛哭了 不好意思打擾……

8樓:匿名使用者

這不是《丟架》的歌詞麼``````

廣東話翻譯成普通話,謝謝啦

9樓:蛻變的大學

你連說都不想跟我說,我要你有來有什麼用

10樓:但奕萊闊

1.昨晚跟別人去玩,很開心.原來在家也可以這麼好玩,都不想再出門了.

2.為什麼這麼冷啊?真的不想留在家.

11樓:星期四歲月

表示很厲害的意思。廣州話(cantonese): 1.

是漢藏語系漢語族的一種聲調語言,主要分佈於廣東,廣西,香港,澳門等地區,源於古代中原地區的雅言,於秦漢時期傳播至兩廣地區與當地南越族相融合產生的一種語言。 2.粵語又作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話, 是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,也是漢族廣府民系的母語。

發源於古代中原雅言,具有完整的九聲六調,較完美地保留古漢語特徵。 3.被聯合國教科文組織定義為語言。

在中國廣東、廣西及香港、澳門和東南亞,以及北美、英國和澳大利亞華人社群中廣泛使用。 4.廣州話主要通行於廣東、廣西及港澳等地區。

粵語還是加拿大第三大語言(次於英語和法語)、美國第三大語言(次於英語和西班牙語)、澳大利亞第四大語言(次於英語、義大利語和希臘語)。

普通話翻譯粵語,將普通話翻譯成粵語

強璇 呢個社會無可避免地存在住各種各樣嘅人,好人壞人,善良嘅人奸詐嘅人,大方嘅人小氣嘅人等等。唔理我地鐘意邊種人或討厭邊種人,另外果種人肯定仲會存在嘅。我第唔能夠講自己唔鐘意嘅人就唔繫好人,只能夠講我地嘅生活觀價值觀唔同。正所謂道不同不相為謀,如果唔能夠改變對方亦不能接受對方,咁就只有改變自己。轉眼...

粵語翻譯成普通話

胡楊深晦 打 regedit 入去 輸入 regedit 然後搵 maroon 泥del 然後找 maroon 來delps.我都上左呢個仆街網 ps.連 我都上了這個爛網 罵人的話 我都上左呢個仆街網 重複睇佢果d 規則翻譯 看它的規則翻譯話要錢wow 說是要給錢的我都驚要比錢.你點算?我都怕要給...

求助,幫忙把這段普通話翻譯成粵語

自己宜家真繫好失敗 亦都好失望 我宜家可以話一系無所有 失去咗一起 失去咗親人既信任 亦都傷咗距 真系晤知點解會咁 可能捏d就係老天比我既懲罰 或者捏種結果對於我黎講太殘酷 如果我知錯拉 得晤得將距收返 我真繫好後悔 真系知錯了 你得晤得原諒我既任性 原諒我既無能為力 原諒我既自私 原諒我我真繫好鍾...