求日文獨白

時間 2021-09-13 08:11:21

1樓:匿名使用者

親愛的袁 親愛なる袁(えん)

一直愛著你 ずっと愛している

但是你怎麼老是不瞭解我的心? でも、どうして私の心が分かってくれないの?

難道我對你的愛 君への愛をなかなか感じしていないの?

你一點都沒有感覺得到嗎?

難道我們的結局註定這樣子嗎? 私たちの結果はこのようになったのが決まっているの?

如果那天,我沒有遇見你。もし、そのひ、君に出會わないなら

我想,我就不會感到 私はこんなにくるしくて悲しいことができない

如此痛苦、

如此悲傷、

如此難過、

既然遇見了 出會ったからには

那就是命運 それは運命です

能遇見袁真的是太棒了 えんに出會った、よかったね

那個時候 その時

如果我選擇了另一條路的話 もし、他の道を選んだら

或許 我們的命運能改變 多分、私たちの運命が変わることができるだろう。

今天你結婚了 今日君は結婚した

我雖然後悔 後悔しても、君たちを祈ります

但也祝福你們

愛一個人就是得要讓她找到自己喜愛的人 人を愛してるなら、彼女が自分の好きな人を探すのは許す

永遠愛著你 いつでも君を愛してる

永遠等著你いつでも君を待っている

這個可以麼……

2樓:匿名使用者

『不斷從天而降的太陽鬃毛,讓薄冰所留下的足跡都逐漸消失。

不要害怕遭到欺騙,因為這世界就建築在欺騙之上。』ぼくは ただ きみに

さよならを言う練習をする

『我只是在練習跟你說再見。』

我々は涙を流すべきではない

それは心に対する肉體の敗北であり

我々が心というものを

持て餘す存在であるということの

證明に他ならないからだ

『我們不應該流淚,那對內心來說,等於是身體的敗北。

那只是證明了,我們擁有心這件事,根本就是多餘的。』人が希望を持ちえるのは

死が目に見えぬものであるからだ

『人們之所以能懷抱希望,是因為他們看不見死亡。』

3樓:匿名使用者

角色歌「雪、無音、窓辺にて」

涼宮ハルヒの憂鬱 キャラクターソング vol.2 長門有希

作詞:畑亜貴

作曲:田代智一

編曲:上鬆範康

演唱:長門有希(c.v.茅原實裡)

◎原文歌詞

音(おと)も無(な)い世界(せかい)に

舞(ま)い降(お)りた i was sno

なにかが壊(こわ)れて なにかが生(う)まれる

繰(く)り返(かえ)し無駄(むだ)なことさえ

やめない人(ひと)たち 不思議(ふしぎ)なひとたち

眺(なが)める私(わたし)も含(ふく)まれた

ほどけない問題(もんだい)など 在(あ)りはしないと

知(し)ってても 復雑(ふくざつ)な段階(だんかい)が物語(ものがた)り創(つく)っていく

私(わたし)にも唯(ただ)ひとつの 願望(がんぼう)が持(も)てるなら

記憶(きおく)の中(なか) 最初(さいしょ)からを本(ほん)にして窓辺(まどべ)で読(よ)む

ページには赤(あか)い印(しるし) 現(あらわ)れて踴(おど)り出(だ)す

つられそうだと思(おも)うなんて どうかしてるけれど

禁(きん)じられたワードを 呟(つぶや)けば最後(さいご)…

どこかへ逃(に)げるの どこにも逃(に)げない

それだけで価値(かち)ある意識(いしき)

めげない人(ひと)たち 優(やさ)しい人(ひと)たち

動(うご)かされた私(わたし)の未來(みらい)

流(なが)れ出(だ)す強(つよ)い力(ちから) 幸(しあわ)せ呼(よ)ぶと

気(き)が付(つ)いた そのままで必要(ひつよう)な物語(ものがた)り印(しる)されたら

存在(そんざい)が変(か)わる程(ほど)の 夢(ゆめ)を持(も)ってみたくなる

感情(かんじょう)へと共感(きょうかん)へと 系(つな)がれば窓辺(まどべ)に立(た)ち

靜(しず)けさに抱(だ)かれながら また今日(きょう)も待(ま)っている

ゆるやかに降(ふ)る 水(みず)じゃなくてもっと寂(さび)しい粒(つぶ)

色(いろ)が無(な)い世界(せかい)で

見(み)つけたの you are star

存在(そんざい)が変(か)わる程(ほど)の 夢(ゆめ)を持(も)ってみたくなる

感情(かんじょう)へと共感(きょうかん)へと 系(つな)がれば窓辺(まどべ)に立(た)ち

靜(しず)けさに抱(だ)かれながら また今日(きょう)も待(ま)っている

ゆるやかに降(ふ)る 水(みず)じゃなくてもっと寂(さび)しい粒(つぶ)

音(おと)も無(な)い世界(せかい)に

舞(ま)い降(お)りた i was snow

◎中文翻譯

無聲的世界裡

飛舞降下 i was snow

有什麼壞了 有什麼產生了

連重複且無用的事情

都不停止的人們 不可思議的人們

眺望著的我也算在其中

解不開的問題等 是不存在的

雖然知道 複雜的程度卻創造著故事

如果說連我也持有一個願望

記憶裡 自始就是拿著書在窗邊讀著

紙頁裡的紅色印記 浮現舞出

雖覺要受影響了之類的 正在同化 但是

如果低語著禁制的話語 最後....

要逃嗎? **都逃不了

光是如此就有價值的意識

不認輸的人們 溫柔的人們

被牽動的我的未來

流洩的強大力量 在呼喚幸福

注意到了 就這樣 如果必要的故事被標示

想嘗試抱持著 有著改變存在程度的夢

通往情感和通往共感 能聯絡的話 在窗邊站立

靜靜的被抱緊同時 今天也還在等待

緩慢的降落 不是水而是更加寂寞的顆粒

沒有色彩的世界裡

發現的 you are star

想嘗試抱持著 改變存在程度的夢

通往情感與共感 能聯絡的話 在窗邊站立

靜靜的被抱緊同時 今天也還在等待

緩慢的降落 不是水而是更加寂寞的顆粒

無聲的世界裡

求nana裡面那段獨白的原版日文

4樓:毛毛蟲奶昔

這是 nana 第一話的臺詞吧

娜娜 ねぇ、ナナ

還記得我們的相遇嗎? あたしたちの出會いを覚えてる?

我是超級相信命運的人 あたしは運命とか、 かなり信じちゃうたちだから

所以覺得這是命運的主宰 これはやっぱり運命だと思う即便你會取笑我也沒關係 笑ってもいいよ還記得我們的相遇嗎? あたし達の出會いを覚えてる?

外面不知何時下起了暴風雪 外はいつの間にか吹雪で電車時走時停 電車は走ったり、止まったり結果開了5個小時才到東京 結局東京まで5時も掛かってしまったけど

可我一點也不覺得無聊 あたしは少しも退屈しなかった因為我一味說著自己的事 だけどあたしは自分の事ばかりしゃべって卻絲毫沒有傾聽娜娜的述說 ナナの話は、少しも聞いてあげられなかったね

不過 因為是娜娜的事 もっともナナのことだから即便問了 娜娜也會岔開話題吧 聞いてもはぐらかしていたとは思うけど靠賴噶 呀吧裡 哦賣他套毛 これは やっぱり 運命だと思う

求日常25話20:40左右那段點題獨白的日語原文

5樓:偽訊號

むかし、笹原先輩が話していたの、聞いたことがある。

日々私たちが過ごしている日常は、実は、奇蹟の連続なのかもしれない。

たぶん、いや、きっと、そうなんだと思う。

6樓:蕭棋

おはよございます(早上好!)

おはよ, おめでと,おげんけですか最近這麼樣?

おかげさまで, げんきです(託您的福,我很好!),わたしはこんです(我叫小黃), おねまえわりです(我叫小李)(謝謝你,託你的福,我很好。你如何呢?

)ありがとうございます、おかげさまで元気です。あなたは如何ですか讓一讓まけさせたのではない

どっちも大したことないよ都沒什麼了不起

很久不見最近還好?

しちれいですか,

有人在嗎?

我回來了: ただいま ;おかえり ;ただぃま味道很好

いいにおいが

明天見: あしたまた

老師你很漂亮

(せんせい)先生はとてもきれい

• 中文:早上好,我是你的日語老師!

日語:こんにちは,わたし は あなた日本語(にほんご)先生(せんせ)てす

• 海賊王我當定了!

海賊王に、俺はなる

7樓:我才是阿翮

日々私たちが過ごしている日常は、実は、奇蹟の連続なのかもしれない。

(日文)求翻譯,求專業日文翻譯

衝擊的最後一幕 那是多虧了報紙的文化欄裡登載,我看到了這個作品。想著絕對要看重播。但是,最初的那個是看到司馬先生正要離開醫院的場景。兩個主角都死掉的結局,雖然好像不是三谷先生的喜好,不過好像是織田先生相當強烈地拜託他 殺了他們吧 這樣。在拍攝最終場面的時候,在其他地方的三谷先生也被追著拜託說 殺了他...

求日文翻譯,想求日文翻譯

你用信用卡買的東西吧。如下 這個郵件是關於客戶的訂單的重要郵件。請在交易完畢之前請儲存。李莎娜光顧本店,謝謝。這次,您這次結算的方法,調查了您的信用卡已經處於不能使用的狀態了。不好意思,這次問題的原因請您向申請信用卡的公司確認。涉及個人情報相關,關於您卡不能使用的原因,本店確實也不知道。另外,由於信...

求開頭有獨白的歌曲,開頭有獨白的歌曲有哪些

安碎寒 從開始到現在 你真的忘得了你的初戀情人嗎 假如有一天 你遇到了跟他長得一模一樣的人 他真的就是他嗎還有可能嗎 這是命運的寬容還是 另一次不懷好意的玩笑 注 此為獨白如果這最後的結局 為何我還忘不了你 時間改變了我們告別了單純 如果重逢也無法繼續失去才算是永恆 懲罰我的認真是我太過天真 難道我...