求《愚溪記》的翻譯,注意是 愚溪記!!(灌水之陽 )謝謝!

時間 2025-07-05 05:10:24

1樓:劉興雲高中學生

灌水之陽有溪焉,東流入於瀟水。或曰:冉氏。

嘗居也,故姓是溪為冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故謂之染溪。

予以愚觸罪,謫瀟水上。愛是溪,入二三里,得其尤絕者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,土之含兄居者猶齗齗然,不可以不更也,故更之為愚溪。

愚溪之上,買小丘,為愚丘。自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買居之,為愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。

合流屈曲而南,為愚溝。遂負土累石,塞其隘,為愚池。愚池之東,為愚堂。

其南,為愚亭。池之中,為愚島。嘉木異石錯置,皆山水之奇者,以予故,鹹以愚辱焉。

灌水的北面有一條小溪,往東流人瀟水。有人說,過去有個姓冉的住在這裡,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說,溪水可以用來染色,用它的功能命名為染溪。

我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿著它走了二三里,發現乙個談隱襲風景絕佳的地方,就在這裡安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒人能定下來,當地的居民還在爭論不休,看來不能不改名了,所以把它定名為愚溪。

我攜御在愚溪上面買了個小丘,叫做愚丘。從愚丘往東北走六十步,發現一處泉水,又買下來作為積蓄,稱它為愚泉。愚泉共有六個泉眼,都在山下平地,泉水都是往上湧出的。

泉水合流後彎彎曲曲向南流去,經過的地方就稱作愚溝。於是運土堆石,堵住狹窄的泉水通道,築成了愚池。愚池的東面是愚堂,南面是愚亭。

池子。**是愚島。美好的樹木和奇異的岩石參差錯落。這些都是山水中瑰麗的景色,因為我的緣故都用愚字玷汙了它們。

求愚溪的翻譯

2樓:匿名使用者

灌水的北面有一條溪,往東流進瀟水。有人說,有個姓冉的曾經住在這裡,所以把這條溪叫作冉溪。又有人說,這溪水可以染色,拿它的這種效能來為它起名字,所以又叫它染溪。

我由於愚昧而犯了錯誤,被貶到瀟水上邊。我喜歡這條溪,沿著溪水往前走二三里,發現了一處風景優美的地方,我就把家安在這裡。古代有個愚公谷,現在我的家安在這條溪邊,而這條溪還沒有確定的名字,當地居民還在為此爭論不休,不能不給它改個名寧了,所以我把它改為愚溪。

在愚溪的下面,我買了—個小丘,叫它愚丘。自愚丘向東北走六十步,發現一處泉水,我又買下它自己使用,叫它愚泉。愚泉有六個泉眼,都出在山下的平地,泉水原來部是向上湧出的。

泉水合流後彎彎曲曲流向南去,形成了一條溝,我叫它愚溝。我又挑土壘石,堵塞狹窄的泉水通道,圍成乙個水池,叫它愚池。在愚池東邊的廳堂,叫愚堂。

愚堂南邊的亭子,叫愚亭,愚池的**有個小島,叫它愚島。這一帶還有許多美好的樹木和奇異的石頭,參差交錯排列著,這些都是山水奇美的景色,由於我的緣故,都被「愚」字屈辱了。

論語》中說,智者樂水。可是現在這條溪地被愚者屈辱了。什麼原因呢?

由於它的水道太低,不能灌溉農田;又險峻湍急,中間多淺灘和石頭,大船不能駛入,位置偏僻溪水細長淺狹,蛟龍不屑一顧,因為靠它不能興雲佈雨。不能給世人帶來利益,不過,它和我很類似。這樣以愚字來屈稱它,也是可以的了。

甯武子「在國家不太平時顯得很愚昧」,那是聰明人裝糊塗。顏子「從來不發表與老師不同的意見,看起來如同愚人」,那也是聰明入的愚昧。現在我生活在太平盛世,自己卻做了違背事理的事情,所以凡是稱為愚人的,沒有誰象我這樣愚昧的,正因為這樣,所以天下人沒有誰能和我爭奪這條溪水,只有我才可以佔有它並給它命名了。

這條溪水雖然不能給世人帶來利益,可是它善於映照萬物,清秀明澈,能發出金石般鏗鏘的聲音,能使愚人喜笑顏開,眷戀愛慕,快樂得不願離開。我雖然不合世俗,還能以詩文來安慰自己,選擇刻畫各種事物,包羅各種形態而無所避忌。我以愚詩來歌唱愚溪,茫茫然不違背事理,昏昏然我的感情與愚溪融在—起,超越自然,融入虛空寂靜的境界,寂寞清靜中連我自己的存在也忘記了。

因此,我創作了《八愚詩》,刻在溪邊的石頭上。

3樓:匿名使用者

我知道第一段的翻譯:灌水的北面有一條小溪。往東流人瀟水。

有人說。過去有個姓冉的住在這裡。所以把這條溪水叫做冉溪。

還有人說。溪水可以用來染色。用它的功能命名為染溪。

我因愚犯罪。被貶到瀟水。我喜愛這條溪水。

沿著它走了二三里。發現乙個風景絕佳的地方。就在這裡安家。

古代有愚公谷。如今我把家安置在這條溪水旁。可是它的名字沒人能定下來。

當地的居民還在爭論不休。看來不能不改名了。所以把它定名為愚溪。

愚溪對翻譯全文

4樓:myth怒

柳某住在自己命名為愚溪的地方。命名五天,溪的神夜晚託夢見我說:「您為什麼侮辱我,令我成為愚呢?

有其實的,名字當然應該合適的,現在的我就是那樣的嗎?我聽說閩(福建)有條河,產生毒霧瘴氣,吸進了那氣體的,溫火鬱積(而發燒)溼氣(重而)拉肚子,暗礁激流,相繼而來的船隻粉碎解體;其中有一種魚,牙齒如同鋸齒尾巴鋒利野獸的臉和蹄子。這魚吃人,必然咬斷並拋起,然後仰頭吃,所以那河的名字叫惡溪。

西海(青海)有湖,渙散沒有浮力,連小草都浮不起,丟進去的東西回頹然下沉淹沒,沉到底了才會停止,所以它的名字叫弱水。秦(陝西)有一條河,(如)攪和爛稀泥,混雜沙礫,看它分寸之間,瞪著眼睛看如同看牆泥,那河的深淺險易,昏昏然看不清。便有合稱涇渭,用來顯示自己汙穢的樣子,所以它的名字叫濁涇。

雍的西部有條河,幽暗危險如同一片漆黑,不知道它的源頭,所以它的名字叫黑水。惡、弱,是六種極端不好的事情。濁、黑,是卑賤的名字。

它們得到那樣的名字而不能推辭,歷經萬世而不變的原因,是有其事實啊。現在的我很清而且美麗,被您所喜歡,而且還有功用可以澆灌菜園田地,浮力可以承載舟船,白天黑夜都可以渡船。您有幸選擇了住在我這裡,卻用愚這樣不實之名來侮辱我,完全不見你有感激之心還肆意侮辱,難道最終都不能改掉嗎?」

哪有高中課文愚溪詩序的翻譯,誰有高中語文第四冊文言文「愚溪詩序」課後第四題的文言文翻譯?

我愛數學 灌水的北面有一條小溪,往東流人瀟水。有人說,過去有個姓冉的住在這裡,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說,溪水可以用來染色,用它的功能命名為染溪。我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿著它走了二三裡,發現一個風景絕佳的地方,就在這裡安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名...

求《觀巴黎油畫記》的英文翻譯

觀巴黎油畫記的作品原文 觀巴黎油畫記。光緒十六年春閏二月甲子,餘遊巴黎蠟人館。見所制蠟人,悉仿生人,形體態度,髮膚顏色,長短豐瘠,無不畢肖。自王公卿相以至工藝雜流,凡有名者,往往留像於館。或立或臥,或坐或俯,或笑或哭,或飲或博,驟視之,無不驚為生人者。餘亟嘆其技之奇妙。譯者稱 西人絕技尤莫逾油畫,盍...

《如夢令常記溪亭日暮根據想象而描繪的意境是什麼

如夢令 李清照1 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。今譯 經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,迷醉那種快樂而不知道回來的路。遊興滿足了,天黑往回划船,但是卻錯誤地划進了蓮花塘的深處。怎樣劃出去,怎樣劃出去,搶著劃呀,驚得這滿灘的白鷗和白鷺,都飛起...