請幫忙把下面這段話翻譯成日語,急

時間 2021-09-14 18:43:44

1樓:匿名使用者

家庭との関系のため、みなさん、こんにちは、審査に參加するために、ごめん、この學期、みんなとうまくやって非常に満足せず、多くのことを學んだ、私はすべての人の助けを、感謝しているため、言語みんなとの関系を與えるティムトラブルの多くは、申し訳ありませんが、私は一生懸命仕事は、 2學期には、私たちが來ている

【偶是日語專業的,信不信由你】

2樓:匿名使用者

皆さん、こんにちは。帰國のために修了式にでられません。今學期民だと仲良くしていろいろと習いました。

みんなが協力してもらって本當にありがとうございます。言語のせいでみんなに迷惑をかけて恐れ入ります。來學期もっとがんばって勉強します。

みんなもがんばってください。

3樓:匿名使用者

みんなのための言語との関系ティムを焼かす家庭との関系のため、みなさん、こんにちは、補習に出席するタイプの、ごめん、この學期、みんなと一緒に非常に満足を得るだけでなく、たくさんのことを學んだ、私はみんなのために役立つだけでなく、感謝しているが、失敗しました殘念ハ〜 〜私は一生懸命仕事は、 2學期では、ヘクタールにいらして〜 〜 〜

4樓:

みなさん、こんにちは!この間、帰國のため、修了式に參加できなくて申し訳ございませんでした。今學期は皆さんと一緒に楽しい時間を過ごして、たくさんの勉強も出來てとても嬉しいです。

言葉(ことば)の原因で、皆さんにいろいろご迷惑をお掛けしたと思いますが、申し訳ございません。來學期一生懸命頑張りたいと思います。宜しくお願い致します。

5樓:匿名使用者

皆さん、こんにちは。帰國のため修了式に出られなくて、すみません。今學期中皆さんと楽しく過ごしていたし、いろいろ勉強になったし、言葉がよく通じないのでみんなにいろいろと迷惑をかけて、ご協力をありがとうございました。

來學期にも皆さんと一緒に頑張りたいと思います。よろしくお願いします^^。

日語翻譯(請幫忙把下面這段話翻譯成日語)謝謝!

6樓:來自七裡海尊敬的燕子

川端康成の文學創作生涯の中で、『雪國』の第1部として中編**、かつてと「千羽鶴」『古都』と一緒に2023年のノーベル文學賞を獲得する。『雪國』で描いた世界がうねうねと続く雪派の自然の風景を描いた、そして雪が世界2位を背景に、獨特の女性、駒子と葉。『雪國』は人物の感情では自然美に見せて、それによって日本の伝統的な宗教美。

本文は分析を通じてこの作品から、自然の美しさ、女性美、宗教美三面を見せ、川端康成の美意識。。

7樓:i缺心

川端康成の文學創作者の間で、『雪國』としての第1弾中篇**は、『千匹の鶴』、『の古都」とともに2023年のノーベル文學賞を受賞した。

『雪國』だけで描かれていた雪の世界の一派迤邐の自然の風景を描いた雪が降っていただけでなく、世界の背景の中で、二人の獨特な女性であり、駒子を哀れみながらや葉。

『雪國』は、自然な美しさの狀態に置かれている人物の感情編んだし、日本の伝統的な宗教で美しかった。

本文は分析ではこの作品は、自然な美しさ、女性の美しさは、宗教の米側の川端康成の美意識を披露。

幫忙用翻譯器把下面這段話翻譯成日語,謝謝

8樓:字澤語席驕

って思ったという言葉も、天使で、どうして知らないで、あなたに會って私はとてもうれしくて、私たちのためにお互いのを望むのか、必ず努力して、あなたも同じだよ。私が保證する、私はあなたの前には、いつも率直な、あなたも私のために大きくおめでとうございます、あなたは私の天使だ。どうして知らないで、この何日私の心の中はとてもいらだちが、一昨日しようかと思ったがあなたを探して雑談した、しかしあなたは歩いて、私は本當に落膽することがあって、どうして知らないで、いつの間にかが君のことを思い出して、ほほほ、私とても馬鹿ねぇ?

実はこんな手紙のやり取り元気があり、どうもお勉強すればよかった。

請大家幫忙把下面這段話翻譯成日語

9樓:五月lity貓

こんにちは。私は湖南省から來た***。今大學三年生です。

最近日本に興味を持っているので、日本人の友達に日本語を習って、日本の社會について知りたいです。でも、私は漢字しか分からないので、日本語を教えていただけませんか。私も中國語を教えて、客観的に中國の社會を紹介しますから。

よろしくお願いします。

最後一句是我自己加的,大概意思是拜託了/麻煩了,禮貌用語。

10樓:一劍屠龍

こんにちは、私は中國から湖南省の***、私は今、大學三年生、最近私は日本に興味を持ち、日本人の友達を探したくて、日本語と日本社會を理解して、しかし私は日本語基礎がない、ただ日本語の中の漢字は読めることを知らないで、あなたは願う私日本語を教える?私も中國語を教えることができて、客観的にあなたに紹介し、中國社會の各方面に。

11樓:本間明日奈

找個不會中文的只會日語的日本膠教日語麼。腦袋進水了吧

請高手幫忙把下面這段話翻譯成日語,どうも ありがとございます!

12樓:匿名使用者

譯文如下:

ただ今武漢市(いまぶかんし)の沌口(どんこう)に住(す)んでおります。

2023年(ねん)6月(がつ)に成都(せいど)テレビ放送大學(ほうそうだいがく)

から卒業(そつぎょう)し、2023年(ねん)8月(がつ)に就職(しゅうしょく)

するようになったのでございます。今(いま)までは三年間人事行政などの

仕事(しごと)をいたし、一年間財務経理(いちねんかんざいむけいり)の仕事(しごと)

をいたしました。仕事(しごと)の面(めん)では、実行力(じっこうりょく)には

自信(じしん)を持(も)っておりますが、スケジュールをたてれば、徐々(じょじょ)に

順番通(じゅんばんとお)り、推進(すいしん)できるタイプ(たいぷ)でございます。

順便說一下,看了你的問題,覺得你可能是要做一次自我介紹,估計是用於面試的,

所以我用了日語敬語,這樣給面試官說,或者是寫信過去,語氣很好很文明,而且

是口語體的,比較親切。內容沒問題,可以直接用的。以上。

13樓:乖名

沌口現住所於武漢、2023年06月に卒業し、成都放送大學で、2023年の八月に仕事を始め、今からまで三年の行政の人事および1年の財務の仕事の経験は、業務遂行力、一糸亂れぬ業務遂行のために手配しておきます。

14樓:百度使用者

今武漢市の沌口に住んでおります、2023年6學に成都テレビ放送大學から卒業し、2023年8月に就職しはじめ、今まで3年間の行政人事の経験と1年間経理の経験を持っております、仕事面では、実行力が強くて、順番に従って、仕事を完成するタイプでございます。

日語翻譯(請幫忙把下面這段話翻譯成日語)謝謝

來自七裡海尊敬的燕子 川端康成 文學創作生涯 中 雪國 第1部 中編 千羽鶴 古都 一緒 1968年 文學賞 獲得 雪國 描 世界 続 雪派 自然 風景 描 雪 世界2位 背景 獨特 女性 駒子 葉。雪國 人物 感情 自然美 見 日本 伝統的 宗教美。本文 分析 通 作品 自然 美 女性美 宗教美三...

幫忙把這段話翻譯成日語,謝謝

哀博瀚 私 炒卵 食 好 優美 色非常 非常 魅力的 味非常 香 非常 簡単 私 絹 口am 感 揚 物 食 好 私 肉 非常 香 鶏 腳 食 好 私 珍 優美 食 好 従 食糧優美 栄養物 私 食 好 希清漪 1,2,都是機翻,請自重!我喜歡吃番茄炒蛋。它很美味,顏色也很漂亮,味道很香 做法也很簡...

請日語大神幫我把下面這段話翻譯成日語,我總感覺自己翻譯的不地道

10年後 私 誕生日 私 目 覚 見 正 振 回 両手 少女。枕元 期日 2014年3月6日。私 反芻 今日 私 31歳 誕生日 迎 私 抱 娘 小 體 言 瞬間 居間 夫 聲 聞 早 今日私達 母 豪華 食事 話 勢 後 私 教 一通 新 內容 私 真心 込 製作 漫畫賞 受賞 授與式 出席 見 ...