如果把日語漢字全部轉成假名書寫會怎樣

時間 2021-10-14 22:06:36

1樓:夜來雨早來晴

日語裡面有常用漢字,這些漢字是常以漢字的形式表記的.你可以去查一下日本常用漢字,現在好像是2000多個.

至於為什麼不全寫假名,其實寫也沒關係.日本的小學生估計會寫一點漢字然後通篇基本假名.

但就如同中國的同音字一樣,如果全假名的話讀起來讓人覺得很辛苦,尤其是在沒有上下文的時候.

舉個簡單的例子:

はかります。

假設這句話不管完不完整.

你可以讀 は かります

也可以是 はかります

還有就是,はかる 這個詞,寫做不同字的時候,它偏向的意思是不一樣的.

計る 図る 謀る 都是一個發音的.但用法上是有區別的.

2樓:手機使用者

在有漢字,而且這個漢字比較常用的情況下,最好寫出來,這樣比較便於對方閱讀,也是個不成文的規定。

而像有些不太常用的漢字,如:

“かっこう(格好)いい”中的漢字就一般不用寫了。

一般漢字放在括號裡的是可寫可不寫的;

而漢字的上面注假名的一般是要寫出漢字的。

3樓:跨境來相會

你的想法不可取,為什麼不說把所有假名轉為漢字書寫呢,那中國的語言又有一個附屬國書寫了。哈哈。。。

如何將日語的當用漢字變成假名

4樓:長孫慧俊塞豪

選中需要標註的文字

然後格式-》中文版式-》拼音指南

確定就可以了

回答:如果你打的是中文,那就標記的是拼音

例如中國(zhongguo)

如果你是用日文輸入的,那就會顯示假名了啊

例如中國(ちゅうごく)

word應該還沒有那麼智慧,中文輸入的然後標記為日語假名啊

日語漢字 怎麼轉成平假名

5樓:匿名使用者

不清楚如何直接轉成假名。

1.因為日本人有在漢字上標註假名的習慣,所以一般打字系統應該有這個功能吧。可以試試用ms word來在漢字之上設定標註假名的方法,格式—中文版式—拼音指南,用的時候先選中需要標假名的那部分。

2.是要記日語歌詞嗎,如果只要能讀轉成羅馬字注音也可以的話,有個歪法子,谷歌翻譯可以借用

此連結應該是開啟後左邊框就是落在"日本語"的設定上的,你再確認下,然後把日語歌詞一總複製到左邊的框裡(一般長度一總複製即可,不用分段),框下面馬上就會自動出現所有的羅馬字注音。

注意:複製的日語一定得是原始的日語繁體漢字。如果是中文簡體的"車、遠、見"等字,系統便不能識別。如圖:

6樓:匿名使用者

輸入要輸的句子、直接點回車,就可以

如果日語沒有漢字,全部用假名錶示是不是會好學一些啊?

7樓:冰潔翼天使

這是初學者的思維。

因為假名可以直接讀,漢字還要記發音,音讀訓讀還不一樣等等覺得麻煩。

但是等到學的詞彙多了就會發現,日語很多詞彙的發音是一樣的,而且假名書寫的時候不空格,不像英語至少單詞之間還有空格,特別對於長句假名連在一起非常影響閱讀理解。

但是漢字詞彙的意義是唯一的。寫漢字詞彙能夠有效幫助快速的閱讀和理解句義。

而且日語出版物,其等級越高,漢字使用頻率一般就越高。

8樓:匿名使用者

不是,因為日語發音少,很多詞語的假名寫法是一樣的,如果全寫成假名,很難知道是什麼含義。而且寫有漢字更好,特別對中國人來說,看到漢字時,很多時候不知道怎麼念,但都能猜到個意思來。

9樓:神捕鐵手

會累死你。你就想象拿拼音寫中文,還不帶聲調。

日語中的漢字轉換為平假名

10樓:匿名使用者

對不起沒有的

11樓:匿名使用者

把日語漢抄字複製貼上到word上,依次bai選擇,格式->中文版式->拼音指du南

然後就可以zhi檢視到帶有假名標dao注的漢字(下面漢字,上面假名)。

如果覺得麻煩的話,可以把漢字貼上到word以後,選中按空格,這樣就會自顯示出假名以及同音的漢字。

當然前提是在日語輸入法狀態下,否則出現的是拼音,而不是假名。

日語中可以直接不寫漢字全假名嗎?

12樓:匿名使用者

在日本寫文章只寫假名,沒有漢字的話,那只是一年級的小學生或者文化很低的人。文化越高的人在寫文章時漢字越多。當然你只寫假名也行。

不過會被人誤認為你的日語水平很低。所以日本人很重視寫漢字。

13樓:洪範周

幾種情況下可以:

1,小學生的文章、或文化程度較低者;

2,西洋科技名詞;

3,,不涉及書面的單純日常生活對話。

14樓:暁美丨焔

可以的,就是看著累,而且有時會誤解。

比如說,こうえん 公園 後援 公演 講演 都讀ko u e n。

很多假名有多種漢字寫法的。

如果把活人扔進液氮裡,會怎麼樣,如果把一個活人扔進液氮裡,會怎麼樣?

我很推薦lz看看衛斯理的科幻 呵呵。關於這個問題,我曾經看到一個詳細的討論,那就是,在這種情況下,能成活與否是很小概率的事件。為什麼呢?因為水在4攝氏度的時候是體積最小的時候,人的體溫在37攝氏度 大約數字,因個體不同有別 液氮溫度是 196 討論主要就在降溫和回覆體溫的技術和過程進行了討論,因為很...

高中理科生如果把高中化學的全部方程式和反應現象都理解了,化學

這種情況我也有,的確挺苦惱的,可以根據強酸制弱酸和強鹼制弱鹼的原理來判斷,還有就是根據反應物之間的氧化性強弱來判斷,具體的還要根據題幹所給出的資訊來看,還有就是平時做題所涉及的課本中的方程式一定要牢記,其實這也不難記住,很多方程式都是有規律的。離子反應方程式建議不要記,因為有些離子反應方程式不方便還...

日語可以全部用漢字書寫嗎,日語可以完全用漢字書寫嗎?

不用假名,全用漢字,應該有困難,但是還是有可能的,只是看起來會怪,而且讀著有點像文言文,有時候需要硬湊了。而不用漢字全用假名,很容易,因為每個漢字都能用假名表示出其讀音,但是還是會降低效率。日本人學漢字也是循序漸進的,也可以理解為 越有文化的人漢字用的越多 越是文學性的內容,用的漢字越多,而日常對話...