深圳葡萄牙語同聲傳譯公司哪家好,深圳西班牙語同聲傳譯公司哪家好

時間 2021-10-27 13:28:02

1樓:wck燎

小同聲傳譯公司雖然便宜,但是質量太差了,詞彙都沒了解多少就要出來混,一點都不專業,後來找了深圳市精譯通翻譯公司的同聲傳譯,他就跟別的不一樣,雖然有點小貴,但是卻會讓我們事半功倍,很專業。

2樓:沙龍熱點

葡萄牙語

葡萄牙語(portuguese),是羅曼語族的一種語言,使用人群在世界分佈較非常廣泛,同時也是世界上第五(或六)大語言。使用它的國家和地區大部分位於西歐的葡萄牙以及南美地區,那些都是葡萄牙之前殖民地,其中包括南美最大的國家巴西,巴西也是金磚五國」(brics)成員之一,與中國的經濟往來較為密切。還有其他國家如安哥拉、莫三比克、維德角、聖多美和普林西比、東帝汶和中國澳門等地區,共計超過2億人口。

雖然葡萄牙語翻譯的市場需求量比較大,但是實際上國內專業從事葡萄牙語翻譯工作的人才並不多見,國內只有少數幾所外國語大學開設了葡萄牙語專業,並且這些葡萄牙語高階翻譯人才大多流往國家***,商務部等或者一些大型外企。

比藍翻譯從成立之始就將葡萄牙語翻譯作為重點語種進行這方面的人才蒐集,為今後的發展打好了良好基礎。我們不僅擁有質量上乘的國內葡萄牙語譯員30多名,還有十多位巴西,葡萄牙地區的葡萄牙語母語譯員。

葡萄牙語翻譯專案案例

lk計算機

agl機房專案招標書

葡萄牙譯中    9萬字/10天

dz鐳射

打標機,鐳射切割,電焊等鐳射機電產品的說明書,維修手冊等

英譯葡萄牙    15萬字 /30天

sszt****

無線路由器 使用說明書

英譯葡萄牙    3萬字 / 8天

某廚衛集團

微波爐,熱水器說明書和維修手冊

中譯葡萄牙    3萬字/ 8天

hw集團

通訊產品說明書、合同翻譯

中譯葡萄牙    12萬字 / 25天

葡萄牙語的詞性

葡萄牙語為官方語言或者通用語言的國家和地區:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫三比克、幾內亞比索、維德角、聖多美和普林西比、東帝汶、中國澳門。雖然只有很少澳門人或歐亞人口使用葡萄牙語,但是葡萄牙語作為中國澳門的官方語言之一,依然保持著和中文一樣的官方地位。

不定冠詞

與定冠詞相似,不定冠詞既分陽性、陰性,又分單數、複數。單數一般譯為「一個」,複數一般譯為"一些"。

um(一個,陽性單數)uma(一個,陰性單數)

uns(一些,陽性複數)umas(一些,陰性複數)

um carro(一個汽車),請比較 o carro(這個汽車)

uma casa(一個房子),請比較 a casa(這個房子)

uns carros(一些汽車),請比較 os carros(這些汽車)

umas casas(一些房子),請比較 as casas(這些房子)

另外,某些介詞與不定冠詞在一起時,也需要縮合,請看:

de和um縮合為dum

de和uma縮合為duma

de和uns縮合為duns

de和umas縮合為dumas

例如:a janela duma casa(一個房子的窗戶,原本是a janela de uma casa)

em和um縮合為num

em和uma縮合為numa

em和uns縮合為nuns

em和umas縮合為numas

例如:numa casa(在一個房子裡,原本是em uma casa)

形容詞葡萄牙語的形容詞有"性"、"數"的區別。一個形容詞,如果結尾是o,則是陽性形式,用來修飾陽性名詞,如果結尾是a,則是陰性形式,用來修飾陰性名詞。

um carro antigo(一個老汽車)

uma casa antiga(一個老房子)

名詞如果是複數,則形容詞也必須是複數,例如:

uns carros antigos(一些老汽車)

umas casas antigas(一些老房子)

另外補充三點

第一,通過上面的例子,我們可以看出,形容詞與名詞必須「性、數」完全一致,這是葡萄牙語的一個重要特點;

第二,絕大多數形容詞放在名詞的後面,只有極少數形容詞放在名詞的前面,這一點與英語正好相反;

第三,有少數形容詞,結尾不是o或a,而是其它字母,例如    feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽性,又是陰性,不分「性」,只分「數」,

例如:feliz(單數)felizes(複數。最後一個字母如果是子音,則先加一個e,再加s)

grande(單數)grandes(複數)

深圳西班牙語同聲傳譯公司哪家好

3樓:匿名使用者

就同聲傳譯行業來說,我們跟深圳市精譯通翻譯公司的同聲傳譯合作吶,他們的譯員服務很到位,公司人都特別好,老老實實踏實本分,能充分站在客戶方角度看問題解決問題,雖然中間有點小誤會,但是那都不是事兒。

會議同傳,同聲傳譯,哪家翻譯公司做的好?在深圳的,有大神深圳的嗎?

4樓:拱和順蓬樂

或許我公司適合您們。我們公司總部在深圳,在上海和北京,廣州都有分公司,而且為很多個大中小型的會議,舞臺,提供了同傳裝置,口碑挺好的。

廣州同聲傳譯公司哪家好

5樓:匿名使用者

我們做外貿生意的,經常跟國外人有技術上合作往來,在同聲傳譯公司選擇方面也從來都不馬虎,我們定的是長期合作的物件是深圳市精譯通翻譯****的同聲傳譯,都是見過大世面的。

6樓:航聚線上推廣

可以找廣州海繹,這家公司做了20多年了,比較專業,服務也很到位,值得合作!

西班牙語等 口譯 深圳葡萄牙語陪同翻譯一天多少錢

7樓:

陪同翻譯8小時的話,**在1200-1500之間。具體看翻譯難度以及日程安排。

葡萄牙語和西班牙語,葡萄牙語和西班牙語的區別?

普通話和粵語。我的西語外教老師說西語和葡萄牙語80 相似。但那是相對於母語國家的人來說的。對於沒有學到達到母語的外國人可能只有零星的單詞能夠聽懂。而書寫的話我看過葡萄牙語,基本上可以猜出來什麼意思。 問 聽說葡萄牙語和西班牙語相似,那葡萄牙人和西班牙人能聽懂對方說的話嗎?答 有可能吧 問 這兩種語言...

葡萄牙語的就業前景如何,葡萄牙語和西班牙語哪個就業前景好

營笑駱茂實 從湯尼葡萄牙語學校出來的學生現在要麼是國企的翻譯,要麼就是國外的教師,就業前景特別的好。 美黑也瘋狂 就業前景的好壞,和行業前景無關,和做的人有關。 鬱悶的太陽 葡語專業就業範圍廣,就業層次及薪酬待遇也較高。學生畢業後主要有如下去向 國家部委 中聯部 商務部等。事業單位 新華社 中國國際...

西班牙語和葡萄牙語一樣嗎?西班牙語與葡萄牙語的區別

不一樣的。雖然都屬於拉丁語族,有很多相同相通的地方,但還是兩個不同的語言。是大約十世紀後古拉丁語通俗化後各個地區自己發展起來的語言,葡萄牙語應該比西班牙語 卡斯蒂利亞語 更早的形成規模,智者阿勒方索國王在統一修正規範卡斯蒂利亞語的時候還用葡萄牙語做過詩。西班牙語就是被卡斯蒂利亞人通俗化了的拉丁語。拉...