“子犯請擊之”是什麼意思

時間 2021-08-11 18:14:17

1樓:羅峰

翻譯:子犯請求攻擊他

出自先秦左丘明

燭之武退秦師

晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

晉文公、秦穆公出兵圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且鄭國同時依附於楚國與晉國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。

佚之狐言於鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。”公從之。

辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:

“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉。”許之。

鄭國大夫佚之狐對鄭文公說:“國家很危險了!如果派燭之武去見秦國的國君,秦國的軍隊必定撤退。

”鄭伯同意了。燭之武辭謝說:“我在壯年的時候,尚且不如別人;現在老了,無能為力啊。

”晉文公說:“我不能早早用你,現在由於情況危急因而求您,這是我的過錯。然而,鄭國滅亡了,你也有所不利啊!

”夜縋而出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。

越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。

若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?

既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟。

使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

深夜,燭之武用繩子吊出城牆,他見到秦穆公,說:秦國與晉國圍攻鄭國,鄭國已明白自己將會滅亡。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。

越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的。(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰邦晉國增加土地呢?鄰國越雄厚,您就越薄弱。

如果饒恕了鄭國,並且把它做為東邊大道上的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麼害處。而且您曾經給予晉惠公恩惠,答應把焦、瑕兩地給您。可是,晉王早晨渡過河去,晚上就築城來防備您,這是您知道的。

晉國,**有滿足的時候呢?(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要向西擴大邊界。如果不使秦國土地虧損,將從**得到(他所奢求的土地)呢?

削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!”秦穆公很高興,就與鄭國簽訂了盟約。派杞子、逢孫、揚孫守衛那裡,自己就回去了。

子犯請擊之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。

註釋:(1)晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公。春秋時期有公、侯、伯、子、男五等爵位。

(2)以其無禮於晉:指晉文公出亡過鄭國時,鄭國沒有以應有的禮遇接待他。以,因為。

(3)貳於楚:依附於晉的同時又依附於楚。

(4)晉軍函陵:晉軍駐紮在函陵。軍,駐軍。函陵,鄭國地名,在現在河南新鄭北。

(5)氾( fán)南:氾水的南面,也屬鄭地。

(6)佚(yì)之狐:鄭國大夫。

(7)若:假如。

(8)子犯請擊之:子犯請求襲擊秦軍,子犯,晉國大夫狐偃(晉文公的舅舅)的字。之,指秦軍。

(9)子:古代對男子的尊稱。

(10)辭:推辭。

(11)臣之壯也:我壯年的時候。

(12)猶:尚且。

(13)無能為也已:不能幹什麼了。已,同“矣”。

(14)用:任用。

(15)是寡人之過也:這是我的過錯。寡人,諸侯謙稱,寡德之人。過,過錯。

(16)然:然而。

(17)許之:答應了這件事。許,答應。

(18)縋(zhuì):用繩子拴著人(或物)從上往下送。

(19)既:已經。

(20)敢以煩執事:怎敢這這件事來麻煩您。這是客氣的說法。執事,辦事的官吏,這裡是對對方的敬稱。

(21)越國以鄙遠:越過別國而把遠地當做邊邑。鄙,邊邑。這裡用作動詞。遠,指鄭國。

(22)焉用亡鄭以陪鄰:為什麼要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?焉:何。用,介詞,表原因。陪,增加。鄰,鄰國,指晉國。

(23)鄰之厚,君之薄也:鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。

(24)若舍鄭以為東道主:如果您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)的主人。舍,放棄(圍鄭)。

(25)行李:出使的人。

(26)共(gōng)其乏困:供給他們缺少(的東西)。共,通“供”,供給。其,代指使者。

(27)嘗為晉君賜矣:曾經給予晉君恩惠。嘗,曾經。為,給予。賜,恩惠。這裡指秦穆公曾派兵護送晉惠公回國的事。

(28)許君焦、瑕:(晉惠公)曾經答應給您焦、瑕這兩座城池。

(29)朝濟而夕設版焉:指晉惠公早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事。濟,渡河。設版,修築防禦工事。版,築土牆用的夾板。

(30)乃還:於是秦國就撤軍了。

(31)東封鄭:在東邊使鄭國成為它的邊境。封,疆界。這裡作用動詞。

(32)肆其西封:擴充套件它(晉國)西邊的疆界。意思是晉國滅了鄭國以後,必將滅秦。肆,延伸,擴張。

(33)闕(quē)秦:使秦國土地減少。闕,侵損,削減。

(34)將焉取之:將從**取得它所貪求的土地呢?焉,**。之,指代土地。

(35)唯君圖之:希望您考慮這件事。唯,句首語氣詞,表希望。之,指闕秦以利晉這件事。

(36)杞(qǐ)子、逢(páng)孫、楊孫戍之:杞子等三人都是秦國大夫。戍,戍守,即守衛鄭國。

(37)說:通“悅”。

(38)微夫人之力不及此:假如沒有那個人的力量,我是不會到這個地步的。晉文公曾在外流亡19年,得到秦穆公的幫助,才回到晉國做了國君。

微:沒有。夫人,遠指代詞,那人,指秦穆公。

(39)因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來損害他,這是不仁道的。因:依靠。敝,損害。

(40)失其所與,不知:失掉自己的同盟者,這是不明智的。與,結交,親附。知:通“智”。

(41)以亂易整,不武:用混亂相攻取代聯合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所應遵守的道義準則。不武,不符合武德。整,指一致的步調。

(42)吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語氣,還是。

(43)去之:離開鄭國。之,指代鄭國。

2樓:霧裡馬擦

子犯請擊之:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍

意子犯為貪功之人。——“意子犯為貪功之人。”這句話是非常不負責任的,不知道出自何處,是誰說的。

叔犯跟隨重耳流浪十九年,確實勞苦功高,又有卿相之才,怎麼能說他貪功呢。這句話對他不公平,說出來降低了文公威望,放在這讓人學習會誤人子弟。

(僖公三十年)晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且鄭國同時依附於楚國與晉國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。

在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。

越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰邦晉國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當作東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麼害處。

而且您曾經給予晉惠公恩惠,惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,怎麼會滿足呢?

(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要向西擴大邊界。如果不使秦國土地虧損,將從**得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!

”秦伯非常高興,就與鄭國簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,於是秦國就撤軍了。

翻譯文言文為中文"子犯請擊之,公曰:"不可,微夫人之力不及此.因人之力而敝之,

3樓:夢裡心落

意思:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他。

出處:《燭之武退秦師》先秦·左丘明

完整句子:子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。

翻譯:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:

“不行!假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。

我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國。

故事背景是秦、晉圍鄭,發生在公元前630年(魯僖公三十年)九月甲午時。秦、晉聯合攻打鄭國。鄭國危在旦夕,鄭文公派能言善辯的燭之武前去說服秦伯。

燭之武巧妙地勾起秦穆公對秦、晉之間的矛盾的記憶,向秦伯分析了當時的形勢,說明了儲存鄭國對秦有利、滅掉鄭國對秦不利的道理,終於說服了秦伯。

文章讚揚了燭之武在國家危難之際,能夠臨危受命,不避險阻,隻身去說服秦君,維護了****的愛國主義精神。同時也反映了春秋時代各諸侯國之間鬥爭的複雜性。

4樓:小小芝麻大大夢

子犯請擊之,公曰:不可,微夫人之力不及此,因人之力而敝之的翻譯:子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。

晉文公說:“不行!假如沒有那人的支援,我就不會有今天,藉助了別人的力量而又去損害他。

全句文言文為:子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也。”亦去之。

譯文:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的。

失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國。

5樓:匿名使用者

子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也。”亦去之。

譯文:子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公說:

“不行!假如沒有那人的支援,我就不會有今天。藉助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的。

我們還是回去吧!”這樣晉軍也撤離了鄭國。

犯之被殺 救人無功是什麼意思

風行天下 你好,很高興為你解答這個問題 那麼你的問題是犯人被殺,救人無功是什麼意思?那麼我們現在我們不知道其中是啊,有什麼故事在裡面,那麼我們只知道你這八個字啊,是什麼意思?那麼我們從這個字面上來給你分析,給你解答 那麼這八個字是犯人被殺救人無功,他們個人覺得就是意思就是一個本來犯的罪的人,那麼被殺...

「犯之被殺,救人無功」是什麼意思?

庚戌年生 1970 五行屬釵釧金,寺觀之狗。為人快活,丑年有災,利官近貴,做事敏捷,百事如意,勤儉勵業,福在晚年,只是犯之被殺,救人無功,女舉賢能興旺之命。這個是什麼命相,可以找人解解。犯之被殺,救人無功。離了你就知道了,天機不可洩露,你辯吧。犯之被殺 救人無功是什麼意思 意思是,你犯了錯會受到懲罰...

犯桃花是什麼意思,犯桃花是什麼意思 是好還是壞

格調 犯桃花是指中國文化中用來形容一個人命運裡出現愛情糾葛 異性緣變佳的情形。犯桃花可分為犯到好的桃花 代表得到良好的異 情互動 或壞的桃花 或稱桃花劫 桃花煞 指因感情出現糾紛或災劫。擴充套件資料 犯桃花 歌詞 填 詞 徐大慶 譜 曲 徐大慶 看那桃花開,桃花運就來 來和我的妹妹長相愛,看那杏花開...