曹劌論戰的古文翻譯

時間 2021-10-14 23:46:23

1樓:美麗的誤會

【原文】

十年春,齊師伐我,公將戰。曹劌請見,其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?

」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。

問:「何以戰?」公曰:

「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:「小惠未徧,民弗從也。

」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:

「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。

」對曰:「忠之屬也。可以一戰。

戰則請從。」

公與之乘。戰於長勺。公將鼓之。

劌曰:「未可。」齊人三鼓。

劌曰:「可矣。」齊師敗績。

公將馳之。劌曰:「未可。

」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。

既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」

[編輯本段]

【註釋】

(1)十年:魯莊公十年(公元前684年)。

(2)齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。我,指魯國。魯,在今山東西南部。《左傳》傳為魯國史官而作,故稱魯國為「我」。

(3)公:魯莊公。

(4)曹劌(guì):魯國人。

(5)肉食者:吃肉的人。這裡指大夫以上的**。

(6)間(jiàn):參與。

(7)鄙 :鄙陋.這裡指目光短淺.

(8)乃:於是,就。

(9)何以戰:即「以何戰」,憑什麼作戰。以:用,憑,靠.

(10)衣食所安:衣服食物這類養生的東西。

(11)專:獨享,專有。

(12)徧:通"遍",遍及,普遍。

(13)犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,犧牲用的豬、牛、羊等。玉,玉器;帛,絲織品。

(14)孚(fú):信任,為人所信服。

(15)福:名詞作動詞,賜福,保佑。

(16)獄:訴訟案件。

(17)長勺:魯國地名,在今山東曲阜縣北。

(18)鼓:名詞作動詞,擊鼓進軍。

(19)馳:驅車追趕。

(20)轍(zhé):車輪滾過地面留下的痕跡。

(21)軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。此指車前橫木

(22)既克:已經戰勝。

(23)盈:滿,充沛。這裡指旺盛。

(24)靡(mǐ):倒下.

(25)弗:不。

(26)忠:盡力做好分內的事。

(27)必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是「必以之分人」,一定把它分給別人。

(28)加:超過。這裡有虛誇,以少報多的意思

(29)察:明察,弄清楚。

(30)情:誠心,實情.這裡指對各種訴訟案件處理得合情合理

(31)忠之屬也:這是為民盡心的一類事情。忠,盡力做好本分的事。

(32)可以一戰:就是「可以之一戰」,可憑藉這個條件打一仗,可:可以;以:憑藉。

(33) 敗績:大敗。

(34)戰則請從:(如果)作戰,就請允許我跟隨去。

(35)遂:就

(36)逐:追趕,這裡是追擊的意思

(37)夫(fú)戰,勇氣也:作戰,要靠勇氣。夫,發語詞,議論或說明時,用在句子開頭,沒有實在意義。

(38)伏:埋伏

(39)靡(mǐ):倒下。

[編輯本段]

【譯文】

魯莊公十年春天,齊**隊攻打我魯國,魯莊公準備應戰。曹劌請求拜見魯莊公,他的同鄉說:「居高位,享厚祿的人來謀劃這件事,你又何必參與呢?

」曹劌說:「居高位,享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠慮。」於是就拜見魯莊公。

曹劌問魯莊公:「您憑什麼作戰?」魯莊公說:

「衣食這類養生的東西,我不敢獨自享用。一定把它分給別人。」曹劌回答說:

「這些只是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的。」魯莊公說:「祭祀用的祭品和絲織品,我不敢擅自虛報,一定按照實情彙報。

」曹劌回答說:「(這只是)小信用,未能讓神靈信服,神是不會保佑你的。」魯莊公說:

「大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定能根據實情(來判斷)。」曹劌回答說:「(這是)盡了職分的事情,可以憑藉這個條件打一仗。

如果作戰,就請允許(我)跟隨著去。」

魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,兩軍在長勺交戰。魯莊公準備下令擊鼓進軍。曹劌說:

「還不可以。」 在齊軍擊過了三次鼓,曹劌說:「可以(擊鼓進軍)了。

」齊軍大敗。(這時)魯莊公準備駕車追趕(齊軍)。曹劌說:

「還不可以。」他走下戰車察看齊**隊車輪輾過的痕跡,(又)登上戰車前的橫木仔細眺望敵情,說:「可以(追擊)了。

」於是魯莊公就下令追擊齊軍。

戰勝齊軍之後,魯莊公問(曹劌)如此指揮軍隊的緣故。曹劌回答說:「作戰,要靠勇氣。

第一次擊鼓能夠振作士氣;第二次擊鼓,士兵們的勇氣就衰減了;等到第三次擊鼓,士氣就用完了。對方的士氣用完了,而我方的勢氣正旺盛,所以戰勝了齊國。(像齊國這樣的)大國,是很難估測的,我害怕他們有埋伏。

我觀察他們的車轍印已經亂了,望見他們的軍旗已經倒下了,所以下令追逐齊軍。」

[編輯本段]

【賞析】

戰爭題材在《左傳》中寫得最好,詳略得當,而且都有聲有色,這篇文章就是一例。曹劌論戰以「肉食者鄙」即當官的見識淺薄,不能考慮周全為理論基礎,而他的深謀遠慮開始的出發點是魯莊公能否以百姓利益為重,所以他並不看重魯莊公對侍從施捨小恩惠和祭神的誠實,而非常注重魯莊公以民情審判大大小小的案件,認為這屬於對百姓忠心,可以一戰。

面對實力強大的齊**隊,曹劌沒有貿然行事,當齊軍三次擊鼓進軍,才建議擊鼓,一鼓作氣,戰勝齊軍於長勺成為以弱勝強的典範。《左傳》對這場戰爭沒有細緻的描繪,簡單地用曹劌的「未可」「可矣」概括了戰爭的經過,以便使戰前戰後的論戰更加凸出。如果說戰前論戰體現了曹劌的以民為戰爭之本的基本戰略思想,那麼,戰後論戰則體現了他的戰術思想,「一鼓作氣」成為作戰打仗的經典理論。

不過他不是隻憑藉勇力,「夫大國難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之」,則體現了他謹慎的態度。

2樓:匿名使用者

魯莊公十年春天,齊**隊攻打我魯國,魯莊公準備應戰。曹劌請求拜見魯莊公,他的同鄉說:「居高位,享厚祿的人來謀劃這件事,你又何必參與呢?

」曹劌說:「居高位,享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠慮。」於是就拜見魯莊公。

曹劌問魯莊公:「您憑什麼作戰?」魯莊公說:

「衣食這類養生的東西,我不敢獨自享用。一定把它分給別人。」曹劌回答說:

「這些只是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的。」魯莊公說:「祭祀用的祭品和絲織品,我不敢擅自虛報,一定按照實情彙報。

」曹劌回答說:「(這只是)小信用,未能讓神靈信服,神是不會保佑你的。」魯莊公說:

「大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定能根據實情(來判斷)。」曹劌回答說:「(這是)盡了職分的事情,可以憑藉這個條件打一仗。

如果作戰,就請允許(我)跟隨著去。」

魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,兩軍在長勺交戰。魯莊公準備下令擊鼓進軍。曹劌說:

「還不可以。」在齊軍擊過了三次鼓,曹劌說:「可以(擊鼓進軍)了。

」齊軍大敗。(這時)魯莊公準備駕車追趕(齊軍)。曹劌說:

「還不可以。」他走下戰車察看齊**隊車輪輾過的痕跡,(又)登上戰車前的橫木仔細眺望敵情,說:「可以(追擊)了。

」於是魯莊公就下令追擊齊軍。

戰勝齊軍之後,魯莊公問(曹劌)如此指揮軍隊的緣故。曹劌回答說:「作戰,要靠勇氣。

第一次擊鼓能夠振作士氣;第二次擊鼓,士兵們的勇氣就衰減了;等到第三次擊鼓,士氣就用完了。對方的士氣用完了,而我方的勢氣正旺盛,所以戰勝了齊國。(像齊國這樣的)大國,是很難估測的,我害怕他們有埋伏。

我觀察他們的車轍印已經亂了,望見他們的軍旗已經倒下了,所以下令追逐齊軍。」

3樓:獨鳴寒螿

你好,已翻譯好

魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說:

「掌權的人會謀劃這件事的,你又如何參與呢?」曹劌說:「掌權的人眼光短淺,不能深謀遠慮。

」於是去拜見魯莊公。(曹劌)問:「您憑什麼跟齊國打仗?

」魯莊公說:「衣食這類養生的東西,我不敢獨自佔有,一定把它分給別人。」(曹劌)答:

「這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的。」莊公說:「祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報數目,一定要對神說實話。

」(曹劌)答:「小小的信用,不能得到神靈信任,神是不會保佑您的。」莊公說:

「大大小小的訴訟案件,即使不能全部明察,但一定根據實情處理。」曹劌說:「盡力(為人民)做好本職的事,可以憑(這一點)去打一仗。

作戰時請允許我跟從你去。」

魯莊公和曹劌同坐一輛戰車。在長勺和齊軍作戰。莊公(一上陣)就要擊鼓進軍,曹劌說:

「(現在)不行。」齊軍擂過三通戰鼓後,曹劌說:「可以擊鼓進軍啦。

」齊軍被打得大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說:「還不行。

」下車去察看齊軍的車印,又登上車手扶橫木望了望齊軍,(然後)說:「可以追擊了。」於是追擊齊軍。

打了勝仗以後,魯莊公詢問取勝的原因。曹劌回答說:「作戰,靠的是勇氣。

第一次擊鼓能夠振作士氣;第二次擊鼓,士兵們的勇氣就衰減了;等到第三次擊鼓,士氣就枯竭了。敵方的勇氣已經殆盡而我方的士氣高漲,所以打敗了他們。(像齊國這樣的)大國,難以摸清(它的情況),怕有埋伏,我看見他們的車輪印混亂,望見戰旗倒下了,所以才追擊(他們)。」

4樓:匿名使用者

魯莊公第十年的春天,齊軍準備攻打魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說:

「(這是)當權的人謀劃的事情,你又何必參與呢?」曹劌說:「當權的人目光短淺,不能深謀遠慮。

」於是上朝拜見魯莊公。曹劌問:「您憑藉什麼跟齊國作戰?

」魯莊公說:「衣食(這類)養生的東西,我不敢獨自佔有,一定把它分給別人。」曹劌回答說:

「小小恩惠不能遍及到百姓,百姓是不會服從您的。」魯莊公說:「祭祀用的祭品,我從來不敢虛報,一定對神說實話。

」曹劌說:「小小信用,未能取得神靈的信任,神靈是不會賜福的。」魯莊公說:

「大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,也一定根據實情判斷。」曹劌說:「這才是盡了本職的一類事情,可以(憑這個條件)打仗,如果作戰,請允許我跟隨著去。

」 魯莊公和曹劌同坐一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。魯莊公將要擊鼓進軍,曹劌說:「不可以!

」齊軍三次擊鼓後,曹劌說:「可以(擊鼓進軍)了。」齊軍大敗,魯莊公將要下令追擊,曹劌說:

「不可以!」他下了戰車去察看齊軍的戰車在地上碾出的痕跡,又登上車遠望敗退的齊軍,然後說:「可以(追擊)了。

」於是魯莊公下令追擊齊軍。 已經戰勝齊國後,魯莊公問曹劌取勝的原因。曹劌回答說:

「作戰,要靠勇氣。第一次擊鼓能夠振作士兵的勇氣;第二次擊鼓進軍士氣就衰落了;第三次擊鼓進軍士氣就衰竭了。他們的士氣已經耗盡了,而我們的士氣正旺盛,所以戰勝了他們。

(像齊國這樣的)大國是難以**的,我害怕他們有伏兵,我看見他們的車跡雜亂,遠遠望見他們戰旗倒下了,所以(才追擊)他們。」

曹劌論戰的翻譯,曹劌論戰翻譯

您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。曹劌問魯莊公 您憑什麼條件同齊國打仗?莊公說 衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人...

曹劌論戰全文的翻譯,曹劌論戰的原文和翻譯

您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。曹劌問魯莊公 您憑什麼條件同齊國打仗?莊公說 衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人...

曹劌論戰文言文翻譯,《曹劌論戰》的原文及翻譯

你好,已翻譯好 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說 掌權的人會謀劃這件事的,你又如何參與呢?曹劌說 掌權的人眼光短淺,不能深謀遠慮。於是去拜見魯莊公。曹劌 問 您憑什麼跟齊國打仗?魯莊公說 衣食這類養生的東西,我不敢獨自佔有,一定把它分給別人。曹劌 ...