曹劌論戰全文的翻譯,曹劌論戰的原文和翻譯

時間 2022-02-24 09:35:22

1樓:匿名使用者

您好!【譯文】

魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說:「大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?

」曹劌說:「大官們目光短淺,不能深謀遠慮。」於是入宮進見魯莊公。

曹劌問魯莊公:「您憑什麼條件同齊國打仗?」莊公說:

「衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人。」曹劌回答說:「這是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會跟從您的。

」莊公說:「祭祀用的牛羊、玉帛之類,我不敢虛報,一定對神誠實。」曹劌回答說:

「這是小信用,還不能使神信任您,神是不會保佑您的。」莊公說:「對於大大小小的訴訟案件,我雖不能一一明察,一定誠心誠意來處理。

」曹劌回答說:「這是忠於職守的一種表現,可以憑這個條件打一仗。作戰時請讓我跟從您去。

」魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。一開始,魯莊公就要擊鼓進軍。曹劌說:

「還不行。」齊軍擊鼓三次後,曹劌說:「可以擊鼓進軍了。

」齊軍被打得大敗。魯莊公就要下令驅車追擊齊軍,曹劌說:「還不行。

」曹劌下車看了看地上齊軍戰車輾過的痕跡,又登上車前的橫木遠望齊軍撤退的情況,說:「可以追擊了。」於是追擊齊軍。

戰勝以後,魯莊公問取勝的原因。曹劌回答說:「打仗是靠勇氣的,第一次擊崐鼓,能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓,士兵的勇氣就減弱了,第三次擊鼓後士兵的勇氣就消耗完了。

他們的勇氣已經完了,我們的勇氣正旺盛,所以戰勝了他們。但大國難以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他們戰車的車輪痕跡很亂,望見他們的軍旗也已經倒下了,所以下令追擊他們。」

2樓:可恨de惡魔

魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說:「大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?

」曹劌說:「大官們目光短淺,不能深謀遠慮。」於是入宮進見魯莊公。

曹劌問魯莊公:「您憑什麼條件同齊國打仗?」莊公說:

「衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人。」曹劌回答說:「這是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會跟從您的。

」莊公說:「祭祀用的牛羊、玉帛之類,我不敢虛報,一定對神誠實。」曹劌回答說:

「這是小信用,還不能使神信任您,神是不會保佑您的。」莊公說:「對於大大小小的訴訟案件,我雖不能一一明察,一定誠心誠意來處理。

」曹劌回答說:「這是忠於職守的一種表現,可以憑這個條件打一仗。作戰時請讓我跟從您去。

」魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。一開始,魯莊公就要擊鼓進軍。曹劌說:

「還不行。」齊軍擊鼓三次後,曹劌說:「可以擊鼓進軍了。

」齊軍被打得大敗。魯莊公就要下令驅車追擊齊軍,曹劌說:「還不行。

」曹劌下車看了看地上齊軍戰車輾過的痕跡,又登上車前的橫木遠望齊軍撤退的情況,說:「可以追擊了。」於是追擊齊軍。

戰勝以後,魯莊公問取勝的原因。曹劌回答說:「打仗是靠勇氣的,第一次擊崐鼓,能夠振作軍隊的士氣,第二次擊鼓,軍隊的士氣就減弱了,第三次擊鼓後軍隊的士氣就消散完了。

他們的士氣已經消散殆盡了,我們的士氣正旺盛,所以戰勝了他們。但大國的準備難以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他們戰車的車輪痕跡很亂,望見他們的軍旗也已經倒下了,所以下令追擊他們。」

《曹劌論戰》的全文翻譯,要逐句翻譯。

曹劌論戰的翻譯,曹劌論戰翻譯

您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。曹劌問魯莊公 您憑什麼條件同齊國打仗?莊公說 衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人...

關於曹劌論戰的文學知識,《曹劌論戰》全文 《左傳》

選自 左傳 是我國第一部敘事詳備的編年體史書 曹劌論戰 記載了發生在公元前684年魯國與齊國的一場戰爭課文集中體現了曹劌作為一名軍事家的 遠謀 曹劌請見,表現了他的愛國熱情 曹劌問戰,表現了他的政治遠見 曹劌參戰,表現了他卓越的軍事才能 曹劌論戰,表現了他過人的謀略 課文集中表現了魯莊公作為國君見識...

曹劌論戰文言文翻譯,《曹劌論戰》的原文及翻譯

你好,已翻譯好 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說 掌權的人會謀劃這件事的,你又如何參與呢?曹劌說 掌權的人眼光短淺,不能深謀遠慮。於是去拜見魯莊公。曹劌 問 您憑什麼跟齊國打仗?魯莊公說 衣食這類養生的東西,我不敢獨自佔有,一定把它分給別人。曹劌 ...