請翻譯一下這首詩,請翻譯這首詩。

時間 2021-12-19 14:09:00

1樓:淺夏微涼_馨

翻譯:月光璀璨,即使想要遮掩也掩蓋不了。 它的外表看起來是那麼美麗優雅,但是實質上卻孤單冷清,不勝其寒。

在一瀉千里的月光下,搗衣聲不絕於耳。缺月在天,雄雞高唱,五更將盡,已是黎明。泛舟江上的旅人,在秋月的照映下聽到悽清的笛聲,女子在樓上倚欄望月,相思之情油然而生。

嫦娥看到人間有這麼濃重的離情,不禁問自己道:「為什麼不能讓那些分離了的親人重新團聚在一起,永不分離呢?

註釋:①〔精華欲掩料應難〕大意是月光燦爛,想掩蓋也掩蓋不了。精華,本道家語「日精月華」,光華、光輝之意。

②〔影自娟娟魄自寒〕它的外貌是那樣娟秀,背面卻是那樣悽清。影,這裡指月的正面。魄,月的背面,即不受日光照射那一面。

從作法上看,本句中的「寒」字乃一篇之骨,以下借「砧敲」「雞唱」「聞笛」「倚欄」寫離愁及故園之思,皆本此。

③〔一片砧(zhēn)敲千里白〕皓月當空,銀光一瀉千里,處處傳來婦人衣之聲。砧,捶衣時墊在下面的石頭。李白《子夜吳歌》雲:

「長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。

」香菱化用此詩意境,表達婦人對遠在邊陲的丈夫的思念──這種思念在月下衣時變得更加濃烈。

④〔半輪雞唱五更殘〕缺月在天,雄雞高唱,正是五更將盡時分。五更,相當於凌晨四至六時。這並非單純寫景。古人出行大多在黎明時分,因此寫黎明景象正是為了寫別情。例如:

「春山煙欲收,天淡星稀小。殘月臉邊明,別淚臨清曉。」(後唐牛希濟《生查子》)

「月華收,雲淡霜天曙。西征客,此時情苦。翠娥執手,送臨歧、軋軋開朱戶。」(宋柳永《採蓮令》)

「執手霜風吹鬢影,去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄,露寒人遠雞相應。」(宋周邦彥《蝶戀花》)

香菱這首詩將「半輪(月)」「雞唱」「五更殘」這三個典型細節融成一體,也正是為了渲染離別時黯然傷神的氣氛。

⑤〔綠蓑江上秋聞笛〕綠蓑,泛指江上的人,不限於漁翁。秋聞笛,可理解為秋夜月下聞笛。笛聲悽清、高遠,能引發人們對故鄉以及遠方親友的思念。

李白《春夜洛陽聞笛》雲:「誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。此夜曲中聞折柳,何人不起故園情?

」香菱這一句所表達的也正是這種感情。

⑥〔紅袖樓頭夜倚欄〕「樓頭夜倚欄」,更確切地說,當是「樓頭倚欄望月」,在古代詩詞中已成為一個用來表述相思之情的典型化細節。例如「聞道欲來相問訊,西樓望月幾時圓」(韋應物《寄李儋元錫》),「明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚」(范仲淹《蘇幕遮》)等。香菱此句亦不例外。

⑦〔博得嫦娥應自問,何緣不使永團圓〕大意是,嫦娥看到人間有如此濃重的離情,不禁問自己道:「為什麼不能讓那些分離了的親人重新團聚在一起,永不分離呢?」一說,這是嫦娥因月有盈虧這種現象而發問,她希望夜夜都是滿月。

香菱以此結束全詩也表明了她跟父母團聚的希望。

2樓:匿名使用者

月亮的光華,誰也難把她遮掩,

她倩影多麼娟美,魂魄多麼清寒。

千里的原野一片銀白的月色,傳來搗衣聲陣陣,雄雞報曉,夜色將闌,半邊殘月仍掛天邊。

秋江上披著蓑衣的漁翁,聽著笛聲望月,更添愁緒,樓上思念親人的**,夜裡望著團圓的滿月,長倚欄杆。

惹得月宮裡寂寞的嫦娥也不禁要問:

是什麼原因不使人們永遠團圓。

請翻譯這首詩。

3樓:冰雪玫瑰女人

江南的岸邊,雲影樹影互相掩映地上的陰影飄動,船上的白帆來了又走,天也有晝夜流逝,潮起潮落太陽又下山了。從南方漂泊到北方,離別的思緒湧起。

興衰之事,自古以來就是令人感慨淚水沾染衣服。山下一戶人家炊煙裊裊離漁民碼頭很遠,柳樹邊細雨稀疏酒館的酒香飄到很遠,到這裡的異鄉人還不如不來此地。

請高手翻譯一下這首詩

4樓:匿名使用者

大千世界,足為bai舞臺

男女眾生,不過演du

員登臺謝幕zhi,來往反覆

人若當年dao,常有千面

其表演回亦有七個階段

答而這光怪陸離之歷史

終結的最後一幕

則是重返孩提,重歸泯滅

無齒、無目、無味、無萬物之形

--莎士比亞

----------------------------譯後:樓主,貼上來的原文不全。應該是節選吧。自己翻的。僅供參考。

5樓:

所有世界的階段, 並且所有人和婦女僅僅球員; 他們有他們的出口和他們的入口 並且一個人回在他的時間答起許多作用, 他的行動是七年齡... 所有的前個場面, 那結束這奇怪的充忙歷史, 是第二childness 和僅僅忘卻, sans 牙, sans 眼睛, sans 品嚐, sans 一切。 莎士比亞,as 您喜歡。

6樓:匿名使用者

所有的世抄界階段,

而且所有的男人和女人只bai運動員;

他們有他

du們的出zhi口和他們的入口

而且一在他的時間中dao配備人手玩許多部份,他的作為七個年齡的行為。。。

持續現場所有的,

那結束奇怪的變故多的歷史,

第二的孩子和只遺忘是,

桑河牙齒, sans 眼睛,sans 嘗,sans 每件事物。

莎士比亞 ,當做你喜歡它。

7樓:匿名使用者

樓上的翻譯純機器的。。。

請高手幫忙翻譯一下這首詩的意思?

8樓:匿名使用者

清晨的陽光透過珠簾灑落在青樓的屋內,她(女主角)照著鏡子熟練得打上紅粉,化上春妝。昨晚魚水交歡,現在去池臺邊遊戲,臨走時瞥了眼枕蓆。坐著時,衣帶和纖細柔和的青草在輕風中飄揚;走著時,裙子在滿是梅花的草地上輕舞。

明天不能再如此嬉戲,要一起來吹吹笛子比比琴藝了!

9樓:匿名使用者

第一句說:天亮了,化化妝;

第二句說:睡飽了,逛花園玩;

第三句說:美人兒無論坐著還是行著都養眼;

第四句說:明兒不可如此縱情玩樂,約好了一起玩兒點高雅**吧。

10樓:★小興

天亮了,化化妝;

睡飽了,逛花園玩;

美人兒無論坐著還是行著都養眼;

明兒不可如此縱情玩樂,約好了一起玩兒點高雅**吧。

11樓:匿名使用者

"不當作",不應該,說今天的樂事足矣,明日不該再有如此了;"鬥",配合。

此外沒什麼難解字詞了的,孟襄陽的詩很少難為人的。

幫我翻譯一下這首詩,幫我翻譯一下這首詩 !急呢 !

我最先遇到的是李樂,但是他卻和韓瀟瀟關係好,誰知道劉孫則也不喜歡我了,只能自己來損自己來祈禱,哪知道張新聞也來你們玩,代替了我的靈魂,伏雅蘭也來你們玩,我這一生會永遠恨你們諸位 沃初遇見青草勒,我遇到一棵草 卻愛冰風淚花宵。這棵草卻根風搞到一起了哪想流卻飛不忠,誰知道風多情 只友自損責來祈。草只好折...

誰有這首詩的譯文,誰能翻譯一下這首詩

韓五季 這首詞是作者在京任職期間為感愛妾之逝而作,為悼亡詞。全詞以感情為紐帶,把舊時與今時的情景綰合在一起,對愛妾寄予了深摯的悼念。起首二句寫春風輕拂垂柳,語言很通俗,意思也很簡單,但卻層折多變,富於婉約特色。句中的隋堤,指汴河一帶的河堤。相傳隋煬帝時開運河,自洛陽至揚州,沿堤廣植楊柳。初春時節,和...

請翻譯下這首詩紀曉嵐的三生緣,請問這首詩的含義是什麼? 三生緣

高手!不是一般的高!居然能找到這樣的詩來問這樣的問題!成心刁難人啊!你知道這首詩的作者麼?紀曉嵐寫了一首詩結尾是夢中人請問這首詩的名字叫什麼?常說的,三生緣,是指哪三緣 三生緣是指 福緣 情緣 祿緣 此為紀曉嵐所作 三生緣 紀曉嵐當年回答乾隆的提問 籃子裡放的什麼東西?為什麼籃子裡放的物品叫 東西 ...