請幫忙翻譯下這兩句文言文

時間 2021-10-14 23:49:04

1樓:joanne軒

出自張重潤的傳記,其中提及他在清順治年間,在河南省陳留縣任知縣時的事情。

時迯人害最烈,公立剪擎東者,使無毫釐獲,由是終公任,迯東不敢至。

譯:當時作奸犯科的人禍很多,重潤承受了很大的壓力,他阻止的煩人都逃往東邊了,並毫無收穫,這樣,他出色的完成了上任期間的任務,使得那些逃往東邊的人不敢回來了。

公鐸公費獨留邑,不累民。又首建裁襄供議,詳陳千里休糜之製得題請。奉俞旨,仁言利溥,全豫鹹沾至。

譯:重潤選擇了獨自留在縣裡,而不拖累其他村民。又第一個建議建立村鎮的仲裁機構供大家商討意見,並詳細地陳述了長時間的休息會導致靡費,因而得到了批准。

奉旨執行後,他的善言善行,使得整個山東全部都受益匪淺。

貌似翻譯得很爛、、

2樓:手機使用者

知道是哪一篇文章嗎 告訴我文章的名字啊

3樓:匿名使用者

這是一首詩吧!o(∩_∩)o...

4樓:我是灬劉哥

知道是哪一篇文章嗎?

求幫忙翻譯下文言文,幫忙翻譯下這段文言文

1.寺內鴨腳四株,唐宋以來物也。寺內有四棵銀杏樹,是唐 宋時就有之物。2.昔米老謂於瀟湘得畫景,蓋謂湖上雲物異也。以前米老 米芾 說在瀟湘一帶獲得可供繪畫的景物,大概就是指洞庭湖的雲和物的奇異之處吧。寺廟中有四株鴨腳 銀杏 樹,是唐宋時期的古木,一直保留到現在。當年米芾老先生說在瀟湘一帶遊覽,所見的...

翻譯以下文言文 請幫忙翻譯以下之文言文

道元素有行政嚴猛的名聲,掌握大權的人開始有些畏懼。但過了一段時間後,道元糾正不正之風沒有顯著的成績,他的聲望受到很大損害。司州牧 汝南王悅寵愛男娼丘念,常常跟他一起睡覺,一起生活。等到選舉州官時,全由丘念操縱。平時丘念隱藏在王悅的家裡,隔三差五才回一次家。道元秘密查清丘念回家的規律,找一次機會把丘念...

幫忙翻譯一下文言文,翻譯以下文言文

1 智者將別人厭惡的事物當作自己喜歡的事物,這就是有道德的人與凡俗的人的不同.2 名字無法得知,身影無法得見,達到這種境界的恐怕只有江邊的老人吧!3 其知彌精,其取彌精,其知彌粗,其取彌粗。子罕之所寶者至矣 一句中,彌 是 越 更 的意思,寶 是意動用法,至 是 極致 達到最高點 的意思。所以,全句...