幫忙翻譯下。很重要,日語高手,幫忙翻譯下面的意思,對我非常重要的

時間 2021-10-14 23:54:25

1樓:nancy_南希

隨著我國社會的發展和加入世貿組織,英語成為一座與外國人交流的橋樑。隨著因特網的廣泛應用,掌握英語已經成為一種趨勢。現今,越來越多的人把英語當成自己的母語,也有越來越多的人去學習,應用英語。

作為高中生我們學習英語不僅僅是為了進入更高的學府和找工作,而是通過學習英語為社會的發展貢獻自己的力量。

完全自己翻譯,絕不是機器翻譯。

希望對你有用~~~

2樓:匿名使用者

隨著社會的發展和入市到來,英語已成為溝通外國人的橋樑。 網路的應用,英語的掌握已經成為一種趨勢了。 如今,越來越多的人把英語當做母語來對待,並且也越來越多的人來學習和使用它。

我們的高校裡面的學生學英語不僅僅用來進入更高學府和謀取一個職業,而且還用來為社會的發展做出貢獻!

3樓:紅泥小葫蘆

隨著我國加入wto的發展,英語成為我們和外國人交流溝通的紐帶;隨著網路使用範圍的擴大,掌握好英語變得更加緊迫。今天,更多的人把英語當做母語,並應用它,我們高中生學習英語不僅是為了升入更高一級的學校深造和獲得更高的社會地位,也是為了促進社會的進步!

4樓:匿名使用者

隨著社會的發展和加入wto,英語已經變成和外國人交流的橋樑,隨著網路的廣泛應用,掌握英語已經變成一個趨勢。如今,越來越多的人把英語作為他們的第一母語,越來越多的人學習和應用英語,我們高中生學習英語不僅僅是為了進入更高的學府學習,也是為了社會的發展做出努力。

湊合用吧,不專業,不過意思到了

5樓:匿名使用者

隨著我國社會的發展和加入世貿,英語已成為與外國人溝通的橋樑。隨著網際網路的廣泛應用,掌握英語已經成為一種趨勢。如今,越來越多人以英語為母語,以及越來越多人學習和使用英語。

我們的高中學生學習英語,不僅為了進入更高階的學府或找一份職業,而且也是為我們社會的發展而努力。

6樓:億

隨著中國社會的發展和加入wto,英語應經成為與外國人交流的橋樑。由於因特網的廣泛使用,精通英語應經成為趨勢。現在,越來越多的人把英語作為母語,越來越多的人學習並使用英語。

我們高校的學生學習英語不僅僅是為了進入更高層的學校或尋找工作,也是為我們社會發展盡一份力。

7樓:匿名使用者

隨著我國社會的發展和加入wto,英語已成為與外國人溝通的橋樑。隨著網際網路的廣泛使用,掌握英語已經成為一種趨勢。如今,越來越多的人,使英語為母語,以及越來越多的人學習和使用英語。

我們的高中學生學習英語,不僅進入更高的學校,或採取了一個職業,而且還作出一個對我們社會的發展努力

8樓:匿名使用者

隨著我們社會的發展和加入世貿組織,英語已成為和外國人溝通的橋樑。隨著英特網的廣泛使用,掌握英語已成為一種趨勢。現在,越來越多的人把英語作為母語,而且越來越多的學習並使用英語。

我們的高校學生學習英語不僅是為了進一步深造或找到工作,也為了我們社會的發展而努力。

日語高手,幫忙翻譯下面的意思,對我非常重要的~~

9樓:

あなたが好きなの

我愛你あなたが好きなの。

我很愛你

あなたの瞳が好き。

我愛你的眼眸

春の銀河のようにきらめく瞳が、春の日差しのような優しい眼差しが好き。

我愛你的猶如春天的銀河一般閃閃的眼眸,猶如春天的陽光一般溫柔的眼神

あなたの髪が好き。

我愛你的髮絲

微風にひらめくシルクのような、さらさらの髪が好き。

我愛你的微風輕輕吹拂著猶如絲綢一般的光滑的髮絲

あなたの脣が好き。

我愛你的嘴脣

蜜のような口付けをくれる、切ない吐息を聞かせてくれる脣が好き。

我愛你的給我猶如甜蜜一樣的親吻的嘴脣,傾聽著你的孤寂的喘息

あなたの聲が好き。

我愛你的聲音

高くて甘い、心に沁み込む、澄み切った聲が好き。

我愛你大聲撒嬌,一直沁入我心裡的清澈的聲音

あなたの體が好き。

我喜歡你的身體

抱きしめると折れてしまいそうな華奢な腰が、薄くてでも形のよい胸が、重ねた肌から伝わってくる溫もりが好き。

緊緊地抱著你,感覺就好像要折斷的曼妙身姿,小小的但可愛的胸部,我喜歡感受我們擁抱在一起時候的從你身體來傳來的體溫。

でも、一番好きなのは、あなたの心。

但是,我最最的喜歡的,是你的心靈。

脆くて傷つきやすい、でもどこまでも純粋で美しい、決して誰も責めたりしない、すべてを許す、優しさに満ちた魂。

脆弱的易傷,但是無論在**總是那麼純粹美麗誰都不忍責怪並全盤原諒的充滿愛的心靈

好きよ。大好き。

我愛你,我很愛你

あなたのすべてが愛しくてたまらないの、姫子。

我愛你的所有,愛你愛得無法自拔,姫子

あなた以外のものなんかもう何もいらない。

除了你之外我什麼都不需要

ただあなただけが欲しいの。

我只要你

我,一個瀕臨失戀的人,翻譯這個情書,蒼天呀~~

10樓:匿名使用者

真的喜歡你

真的喜歡你

喜歡你的眼睛

就像春天的銀河閃爍不停

就像春天的陽光般溫柔多情

喜歡你的頭髮

在微風中漂浮,彷彿綢緞般柔滑

喜歡你的嘴脣

給我甜蜜的吻,和愛語芳華

喜歡你的聲音

清脆響亮,動人心絃

喜歡你的身體

那彷彿不堪摟抱的苗條腰身,雖不豐腴卻別緻的胸部,你肌膚傳遞給我的溫暖可是,這一切都比不過你的心靈

脆弱而易傷,簡單而純美,優柔而善良

喜歡你,真的喜歡你

愛你愛得無法形容,我的姬子

除了你,我誰都不想要

我想要的,只有你

11樓:匿名使用者

無敵肉麻...從上往下呈遞增狀態。。。

硬要說的話。。就是各種喜歡各個部位..然後從肉體昇華到心靈..

然後總結,什麼都不需要..就只需要你一個人..omg

12樓:匿名使用者

各種喜歡,,,,,

看看都覺得肉麻

大俠們你幫忙翻譯一下這段話~~很重要!!要考試的!!

13樓:匿名使用者

私の名前は@ @ @ 、北京からは、國際學院國際**學科の學生で、今年は三年生です。私は通常日本の漫畫を見て、日本の歌を聞いて、私の希望のようにこのコースを通じて、日本の文化をより良く理解し、経済的、およびその他の日本の交流を使用するように単純な。これは私の初めての進展を期待して日本語を勉強することです.

這就可以了 不要那麼複雜 要簡單易懂的 才是好文章 很好理解

14樓:匿名使用者

私は***と申します 北京から來ました 國際學院國貿系の學生で 今年三年生になりました。平日は日本漫畫を読んだり 日本歌を聴いたりのはとてもすきです。この課程によって 日本の文化や経済などをもっと分かりたい そして他人と簡単に日本語で交流したいです。

私が日本語を習うのはこれが初めてです だんだん上手になりたいです 頑張ります。

15樓:匿名使用者

@@@です。北京出身です。國際學院國際**學部の學生で、今年は三年生です。

普段は日本のアニメを見ることと日本語の歌を聞くことが好きです。この授業を通して、より日本の文化と経済を理解し、簡単に人とコミュニケーションができることを希望しております。はじめて日本語を勉強しているので、上手になれるように願っております。

頑張ります!

16樓:匿名使用者

@@@と申します。北京からやってきた國際學院國際**科の學生で、今年三年生です。普段日本の漫畫を読んだり日本語の歌を聴いたりすることが好きです。

この課程の勉強によって日本の文化や経済などをもっと詳しく知り、日本語で會話ができるようにしようと思います。はじめての日本語勉強ですが、速く上達できるよう頑張っていこうと思います。

17樓:

私の名前は@ @ @ 、北京からは、國際學院國際**學科、學生は、今年のジュニア。私は通常日本の漫畫を見て、日本の歌を聞いて、私の希望のようにこのコースを通じて、日本の文化をより良く理解し、経済的、およびその他の日本の交流を使用するように単純な。これは私の初めての進展を期待して日本語を勉強することです!

そんなこと言わないで!

18樓:還有啥沒註冊呢

我倒是可以簡單翻譯出來,但是看你的用途應該很注意敬語表達,抱歉!

19樓:匿名使用者

翻給你是沒問題,但等於害了你,因為我不能替你去考試。

20樓:匿名使用者

私は@@@と申します。北京から參りまして、國際學院大學國貿學科の3年生です。普段はアニメ鑑賞と日本の歌を聞くことが大好きなので、この教科(日本語コース)を通じて日本の文化と経済の理解を深めたいし、他人と日本語での交流をもしたいと思います。

私は今回初めて日本語を勉強することになりますが、頑張って成果を上げたいと思います。

請各位大師能否幫忙翻譯一下這段韓語~~感激不盡~~ 這對我來說很重要的~~謝謝了!!

21樓:匿名使用者

今天是星期六

沒有課。

앙리正在校門口等朋友。

想和他們一起去光華門那的書店(或書屋)。

那個書店比首爾大學的書店還大。

那裡有很多種書。

앙리想買韓國語詞典和首爾地圖。

而且還會買一本給弟弟(或妹妹)的韓國曆史書。

初級韓語,翻譯無壓力。望採納。

22樓:匿名使用者

今天是星期六。

沒有講座。

앙리正在學校前面等待朋友們。

要和他們一起去光華門那裡的

書店。那個書店比首爾大學書店更大。

在那裡有各種各樣的書。

앙리要買韓國語字典和首爾地圖。

並且給妹妹(或弟弟)的韓國曆史書也要買一冊。

我也就初級水平,最後一句不是很確定,其他應該沒什麼問題。不放心的話再問問高手吧。。。。

23樓:

今天是星期6.。沒有課。(人名)在學校前面等朋友。

要和他一起去光華門的書店。那書店比首爾大學的書店還大。那兒的有很多種類的書。

(人名)要買韓國語詞典和首爾地圖。還要給弟弟買一本歷史書。

日語高手請進,幫忙翻譯下,日語高手請進!! 幫忙翻譯以下日語,感激不盡!!!!

你是用的什麼翻譯器啊?哇 你只是把你想問的句子拿來問的嗎?一點都不連貫啊。我也只是按照你的句子簡單的翻譯了一下。希望可以幫到你。對方應該知道你的日語能力,如果寫得太專業會被懷疑的。儘量簡單表達。我30歲以後 才會考慮結婚 私 30歳 結婚 考 日本是一個經濟發達,技術先進的國家。我想學習先進的技術和...

哪位日語高手幫忙翻譯下,請哪位日語高手幫忙翻譯一下 謝謝您!!

棒果巧克力 磁石 磁性材料 磁気製品 磁気攜帯 振動 磁気 磁気玩具 磁気 磁気 磁気磁気 n30 n20磁気 磁気 磁石 磁気 多極磁気 磁気 磁気 電磁弁 磁気鋼時計 磁気 磁気 磁気 磁気 焼結保稅 磁気 磁気 文化 教育 文房具 磁気 健康 健康磁石 健康分野 醫療機器磁気 磁性材料 磁気製...

求日語高手 翻譯下,求日語高手幫忙翻譯下

完全主觀 和你相遇5秒就shi了 現在立刻想和你xx。不用說得很明白了吧。其實他也沒說明白。 xx社 會社名 長田 殿 平素 大変 世話 件 返事 以前 提示 金額 fob上海 金額 今回 取引 弊社 誠意 表 提示 fob上海 金額 cif上海金額 特別 品物 納期 関 現在 生產 大変混 合 狀...