文言文縣令捕蝗翻譯哪有,《縣令捕蝗》 文言文翻譯和一些問題

時間 2021-10-27 09:55:20

1樓:優樂美

縣令捕蝗 錢穆甫擔任如皋的縣令,適逢當地爆發蝗蟲引起的旱災,而泰興的縣令卻欺騙郡的長官說:「當地沒有蝗蟲。」不久,蝗蟲成災,郡長官責問,泰興的管縣無話可說,說當地的蝗蟲,大概是從如皋飛來的。

於是下公文給如皋的官縣要求捕捉蝗蟲,不能讓它侵害鄰近的地區。錢穆甫拿到公文,就在對方公文的末了寫了首詩恢復他:「蝗蟲原本是天災,而不是管縣沒有能力。

既然是從我的地盤上飛出去的,就請你們從你的地盤上將它們押回來。」 1、泰興縣蝗蟲是如皋飛來的! 2、隱情不報,推卸責任!

縣令捕蝗的譯文

錢縣令得檄捕蝗的文言文的釋文和原文

在文言文"縣令捕蝗"中的發是什麼意思

2樓:匿名使用者

錢勰為如皋縣令,會歲旱蝗發

發:又發生,爆發

錢勰當如皋縣令,當年蝗災旱災爆發

縣令捕蝗

3樓:匿名使用者

1.解釋詞語

已而 : 不久

乃 : 竟然

輒 : 就

蓋:大概

2.翻譯句子

乃檄如皋請嚴捕蝗,無使侵鄰境。

於是下公文給如埠的官縣要求捕捉蝗蟲,不能讓它侵害鄰近的地區。

3.泰興縣為什麼會發生蝗災,為什麼要如皋縣的人來捕捉?

不負責任。欺上瞞下。

蝗蟲成災後,泰興的管縣辯稱說當地的蝗蟲,大概是從如埠飛來的。

4.請你用一兩句話,規勸泰興縣令的做法。

面對災難實事求是,及早採取措施,這樣可以避免造成更大的損失,或是給領縣帶來損失。

文言文縣令捕蝗翻譯,《縣令捕蝗》 文言文翻譯和一些問題

錢穆甫擔任如埠的縣令,適逢當地爆發蝗蟲引起的旱災,而泰興的縣令卻欺騙郡的長官說 當地沒有蝗蟲。不久,蝗蟲成災,郡長官責問,泰興的管縣無話可說,說當地的蝗蟲,大概是從如埠飛來的。於是下公文給如埠的官縣要求捕捉蝗蟲,不能讓它侵害鄰近的地區。錢穆甫拿到公文,就在對方公文的末了寫了首詩恢復他 蝗蟲原本是天災...

蜘蛛捕蛇文言文翻譯嘗,文言文螳螂捕蛇,蜘蛛與蛇的譯文

超級幻想無極限 我曾經見到有一隻蜘蛛在離地二三尺的牆壁間織了一張網,有一條大蛇從網下經過,昂起頭想吞食蜘蛛,看樣子是夠不著沒得手.過了一會兒,蛇準備離開,蜘蛛忽然掛在一根絲上爬下來了,身子懸在半空,像要追蛇的樣子.蛇很生氣,又昂起頭要吞吃蜘蛛,蜘蛛拉著絲飛快地爬了上去.過了一會兒,蛇又準備走了,蜘蛛...

螳螂捕蟬,黃雀在後的註釋,螳螂捕蟬,文言文翻譯及註釋

螳螂準備吃蠶,不知道麻雀在他後面,準備吃他! 出處 莊子 山木 睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳而搏之,見得而忘其形 異鵲從而利之,見利而忘其真。漢 韓嬰 韓詩外傳 螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在後,舉其頸欲啄而食之也。意思是螳螂正要捉蟬,不知黃雀在它後面正要吃它。比喻目光短淺,只想到算計別人,沒想到...