那位能幫我翻譯這段文言文,請幫我翻譯這段文言文

時間 2022-04-29 20:50:16

1樓:寶月荷香

昭獻在陽翟

【原文】

昭獻在陽翟,周君將令相國往,相國將不欲①。蘇厲為之謂周君曰:“楚王與魏王遇也,主君令陳封之楚②,令向公之魏。

楚、韓之遇也,主君令許公之楚,令向公之韓。今照獻非人主也,而主君令相國往。若其王在陽翟,主君將令誰往?

”周君曰“善”。乃止其行。

【註釋】

①不欲:不為,即不前往。

②之楚:之,作動詞去的意思。之楚:即去楚。

【譯文】

韓相國昭獻在陽翟,周君將派相國去,相國不願去。蘇厲為相國對周君說:“從前楚王與魏王會晤,君王您派陳封去楚國,派向公去韓國。

現在昭獻不是國君,而您卻派相國去;假如他們的國君在陽翟,那麼您將派誰去呢?”周君說:“好。

”於是就沒有派相國去。

2樓:月夜桃花

韓相國昭獻在陽翟,周君將派相國去,相國不願去。蘇厲為相國對周君說:“從前楚王與魏王會晤,君王您派陳封去楚國,派向公去韓國。

現在昭獻不是國君,而您卻派相國去;假如他們的國君在陽翟,那麼您將派誰去呢?”周君說:“好。

”於是就沒有派相國去。

請幫我翻譯這段文言文

那位大俠可以幫我翻譯下這句古文

3樓:匿名使用者

他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業,凡是長安城裡種植花木以供玩賞以及種植果樹出賣水果的富豪人家,都爭著接他到家中僱用他。

4樓:匿名使用者

他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業,長安城的富豪人家為了種植花木以供玩賞,還有那些以種植果樹出賣水果為生的人,都爭著接他到家中供養。

這個是全文

哪位好心人士能幫我翻譯這篇文言文啊?拜託了,我急用

5樓:匿名使用者

今天準備寫東西,想起昨天發生的事我值周時,正好是測驗生物的時候.我的分數有42分,以為分數很高,後來我聽到有位同學的分數有58分,我瞭解到我們的差距,心理感到不高興.出了班門,到7班,找朋友聊天,問他們得了多少分,原來跟我差不多.

問他們原因,各個都不同.

我本來的意思是:值周的時候,上課的時間少了,效率差了,所以得不到好的成績

誰能幫我翻譯一下這段文言文呀!

6樓:花若藍

自己翻呀

現在的學生,真不好好學習廢

誰能幫我翻譯這兩段文言文?

7樓:司屠鳶

已故的父親說:“諸葛亮,是個奇才。”後漢如果沒有諸葛亮,**能有四十四年的基業。

劉備病重,對諸葛亮說:“如果我的兒子劉禪值得輔佐,你就輔佐他,如果不可以,你自己做皇帝。”這難道是劉備不知道諸葛亮的廉潔麼?

這是因為劉備知道劉禪昏庸無能,所以用來自我表白的話,也用來開悟諸葛亮。

大人嚴峻持重剛毅,執政很忠厚,雖然嫉惡如仇,未嘗不推及到儒家的“忠恕”之道。衣服用度喜歡節儉,雖然身份尊貴,但生活仍像一般老百姓一樣。皇親國戚宦官,都因為他而不敢任意行事,就是婦女小孩,也知道他的名字。

京師因為他而流傳一句話:“關節不到,有閻羅包公”這是因為他極少笑,要他笑,跟讓黃河變清一樣難。

“關節不到,有閻羅包公”,關節就是打通關節,如果你找不到打通關節的路,也不要著急,因為有包拯替你做主申冤。

請大家幫我翻譯這段文言文,謝謝,別翻譯多了

嘉靖皇帝讀了海瑞上疏,十分憤怒,把上疏扔在地上,對左右說 快把他逮起來,不要讓他跑掉。宦官黃錦在旁邊說 這個人向來有傻名。聽說他上疏時,自己知道冒犯該死,買了一個棺材,和妻子訣別,在朝廷聽候治罪,奴僕們也四處奔散沒有留下來的,只有他不走。皇帝聽了默默無言。過了一會又讀海瑞上疏,一天裡反覆讀了多次,為...

求人幫我翻譯文言文,求人幫我翻譯文言文

狗狗貓狗 1老了應當更有壯志,哪能在白髮蒼蒼時改變自己的心志?處境艱難反而更加堅強,不放棄遠大崇高的志向。喝了貪泉的水,仍然覺得心清氣爽 處在乾涸的車轍中,還能樂觀開朗。2雄關高山難以越過,有誰同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居異鄉的人。3落霞與孤獨的野鴨一齊飛翔,秋天的江水和遼闊...

能幫我翻譯文言文嗎,能幫我翻譯文言文嗎

在這個 上,你查檢視,應該對你有用!你好,請問你能幫我翻譯兩段文言文嗎?2017年的逍客改的氙氣大燈後來遠光燈 誰能幫我翻譯這些文言文?做臘八粥需要黃米 白米 江米 小米 菱角米 栗子 紅豇豆 去皮棗泥等,放在一起用水煮熟,外面用染紅的桃仁 杏仁 瓜子 花生 榛穰 松子,以及白糖 紅糖 瑣瑣葡萄,作...