懂的西語的幫忙翻譯一句話。客服類的

時間 2021-10-27 14:36:44

1樓:匿名使用者

estimado sr.:

pido mis más sinceras disculpas ya que debido a un error mío, he borrado su cuenta cuando estaba limpiando las cuentas spam. si aún se encuentra interesado en nuestros productos, sea nuevamente bienvenido a nuestra tienda: (**)

atentamente

(寫信人)

p.d.: le pido disculpas por haber visto tan tarde su correo.

2樓:匿名使用者

dear sir,i feel deeply sorry. it is my fault that i deleted your account carelessly, when i cleaned up the rubbish account. if you are still interested in our products, welcome come again.

our web site:

麻煩懂西班牙語的朋友幫忙翻譯一下!!!

3樓:匿名使用者

火車;00373 estrella

日期;2023年9月24日星期五

備註;受影響的乘客線路port-bou-巴塞羅那 sants車站,可以指定旅行15904中途(出口20,27.起始站port-bou)直到巴塞羅那sants車站,那裡可以繼續乘坐00373號車,到馬德里終點站chamartin.este tren podrá cir(這句不完整,翻譯不了)

我猜大概意思就是你那輛車中間修路之類的不能直達,要換一下00373車才能到達馬德里的chamartin車站。

4樓:匿名使用者

不懂西文,不過為了幫助你,用了下google翻譯(建議你遇到難題時也用下,意思不全也可當個參考),是這樣翻譯的(很不順):

鐵:00 373星

日期:星期五2023年9月24日

影響型別:罷工

備註:受影響的路線波特博巴塞羅那桑茨可能開始下降**旅遊遠端客戶15 904(20.27出波特博**)巴塞羅那桑茨在這裡您可以繼續通過馬德里查馬丁為00 373的列車。這列火車可西爾

5樓:匿名使用者

列車: 00373 星星號

時間: 2023年9月24號,星期五

事件型別: 罷工

注意: 乘坐受影響路線(port-bou-barcelona sants)的乘客可以乘坐media distancia 15904列車到達巴塞羅那.在那裡可以繼續搭乘前往馬德里的00373列車.

這列火車可以直達.

media distancia 15904 應該是火車名和代號吧?

6樓:巨集

是因為 西班牙 經濟危機的問題 。。。所以 火車站罷工了 最近 像這樣的事情 在馬德里 經常發生的

7樓:聖誕夜椰殼

剛才忘了一句

中間那個

tipo incidencia: huelga不能正常行駛的原因是因為罷工。

誰懂西班牙語啊!翻譯一句話!

8樓:匿名使用者

bebo coca 西語是:喝可可的意思。

他正在喝可可飲料。

9樓:

原意是:我喝可卡因

具體你根據情境看吧

誰懂西班牙語啊 幫我翻譯一段話

10樓:匿名使用者

早上好,我叫jaime alberto vanegas,我是一家**公司的。 我想要個**,帶操作檯的切石頭的切割機(不是做機器的,不知道中文應該叫什麼),能切4公分的石柱的。請把機器的基數引數和價錢報給我。

多謝。把分拿來吧,哈哈

11樓:匿名使用者

你是做外貿的吧 ,應該懂英語吧 ,在google中把西語翻譯成英文就可以理解了呀。 大意是要你發 rock cutting machine 的**單給他

懂西班牙語的高手,快來幫我翻譯一下!!!

12樓:匿名使用者

全部都是諺

語或短語

分別為:

貪多嚼不爛

在不應該缺少的地方,總會少那麼內一個東西(賣鹽的容老婆喝淡湯)在考慮別人之前,首先要顧及自己的需要

自己面對後果(敢冒風險)

如果對西班牙語諺語感興趣的話,給你推薦一個**:

急求一句話的西班牙語翻譯,高手幫幫忙~~**等

13樓:

地方稅務局副局長

coloque a comisión de la ayudante de la oficina del impuesto

普通科員 miembro ordinario de la sección

14樓:

地方稅務局副局長和普通科員:local departamento de hacienda subdirector general y en la sección oficial

15樓:匿名使用者

local departamento de hacienda subdirector general y en la sección oficial

----錯的話,你可以找我!

幫忙翻譯一句話古文,翻譯一句話(古文)

龍驤藍羽 應是 惟願孩兒愚且魯,無災無難到公卿。出自蘇軾 洗兒 惟願孩兒愚且魯 愚是愚昧 愚笨,愚昧無知,魯是遲鈍 笨拙,反應遲鈍。只希望自己的兒子愚笨遲鈍,無災無難到公卿 沒有災難,沒有禍患,而做到公卿。實際上這是反諷,因為現在的公卿宰相,都是一些只會保持權位,毫無治國才具的人。翻譯一句話 古文 ...

幫忙翻譯一句話

is the summer here hotter than that in your country?is it hotter in summer here than that in your country?is the summer here hoter than it in your cou...

幫忙翻譯一句話

without a sword,i cannot protect you with a sword,then i cannot hold you tightly.without the sword,i can t protect you with this sword in hand,i can t...