急求古文翻譯段玉裁的《說文解字注》誣字部分

時間 2021-06-11 18:45:37

1樓:

文字不難,能斷句就理解了。

“誣。加也。”

段注:“玄應五引皆作‘加言’。‘加言’者架言也。古無‘架’字,以‘加’為之。

《淮南・時則訓》:‘鵲加巢。’‘加巢’者架巢也。

《毛詩箋》曰:‘鵲之作巢,冬至加之。’

懋堂雲:‘加言’者謂憑空構架,聽者所當審慎也。”

按《力部》曰:“加,語相增加也。從力口。”然則加與誣同義互訓,可不增言字。加與誣皆兼譭譽言之。譭譽不以實皆曰誣也。

方言:“誣,與也。”吳越曰“誣”,荊楚曰“與”,猶齊晉言“阿與”。

《表》記:“受禒不誣。”注曰:“於事不信曰誣。從言。巫聲。武扶切。五部。”

《說文解字注》文言文翻譯

2樓:匿名使用者

內也。【下為注bai】

俗本作和講,

du不正確。當作zhi內講。宋代的麻沙dao本作肉講,專還有一個版屬本作而講,都是內字的錯字。

入部中說:內,入的意思。入,內的意思。

不過中,則是與外相別的辭、和與偏相別的辭,也是表示合適的意思的辭。作內解,則此字念平聲或念去聲的意思都概括進去了。許慎以和為唱和,龢為諧龢,龢和和都不是中字的解釋。

《周禮》“中失”即是得失。

從口丨,下上通也。

【下為注】

按中字會意的表達法,必當從口。口音圍。衛巨集說:“中(此處為籀文)字從卜和中。”則很明顯中字不從口。一般人都說從口,錯了。

下上通,是指中間這一豎,或者向上升,或者向下延,都進口裡。

音為陟弓切。

在九部。

急求說文解字注的“明”全文白話翻譯 謝謝! 10

3樓:劉立偉

明,按抄結構方面來解。  日月結合,bai也就是陰陽相結之說。du太極生兩儀,兩儀生四象zhi

,四象生八卦,八dao卦生萬物。明字“醞釀”著世間萬物。世間萬物離不開日月,日月之衡,持續著我們的生活。

  明,按詞語來說分別有兩種意思。   其一:清楚,清晰,通透的意思。

  明目張膽,明察秋毫,明知故犯,明智,明顯,明亮等等   人與事均離不開好與壞,對於錯,真與假等陰陽之中。也就是說,陰陽不失協,為之明(做事,做人都不要失協於陰陽當中,以陰克陽,以陽克陰,該陽則陽,當陰則陰。以陽克陽,若無法勝於陽,若不及時以陰相補,畢然引火**。

陰陽相協可適於生活,工作,交際等之中。)明明之中有註定,其實也就是說明,陰陽相協之中有註定。   其二:

未來,時間的意思。   明天,明年,明後等。   日月調轉為這一天(不對於南極之說)它在這裡代表著時間,未來是無數個日日月月,也是由日月相生而成就。

4樓:匿名使用者

清代段玉裁『說文解字注』

古文從日。雲古文作明。則朙非古文也回。

葢籒作朙。而小答篆隸從之。幹祿字書曰。

明通,朙正。顏魯公書無不作朙者。開成石經作明。

從張參說也。漢石經作眀。

《說文解字注》中“理”字的白話翻譯

5樓:匿名使用者

理:加工玉器抄。注:

戰國策裡說:鄭襲國人把沒有經過加工的玉叫做璞,所以理就是剖析。玉雖然堅硬至極,然而沿著他的紋理來雕琢製作成玉器並不難,這就叫做理。

天下每件事物,必須要按照他的情況到沒有紕漏了,然後安然了,這就是天理,這就是善於治理,這是引申而來的意思,戴震《孟子字義疏證》說:理,審查塔細小的區別二區分的意思 ,所以又說分理。在物體上有用為肌理的,有用為腠理的,有用為文理的。

物盡其能恰到好處有條不紊,叫做條例。鄭玄注樂記:理者,分也。

許慎:知道分別而區別他們。古人說天理是什麼意思?

就是說理啊,不失去人情,沒有失掉人情,而得到理得。天理,是說自然的區別,自然的區別,是以你我他的感情,然而人心向背,所以得不到一個絕對的標準。 翻譯的粗糙,僅供參考。。

純手工路過

6樓:匿名使用者

白話就是:雕琢成美玉。切切磋磋,把普通的石塊磨成美麗的玉。後引申為整理某事物,如整理。理妝,理政。

7樓:匿名使用者

理 玉 lǐ 治玉也。從玉里聲。良止切

急求“讀”在說文解字注中全文白話翻譯!

8樓:匿名使用者

讀,誦bai書也。從言,賣聲。

du(譯文)讀,朗讀zhi而又思索。dao從言,回賣聲。

——譯文摘自萬卷出版公答司版《說文解字》

如果想對“讀”作文化上的解釋,南唐徐鍇在《說文解字系傳》中說:“讀,猶瀆也,若四瀆之引水也。”關於“瀆”,徐鍇在《系傳》中解釋為“邑中溝”。

我個人的理解是:讀,就像城市中的水渠,從四面八方引水入城,浸潤心田、融會貫通。

誰有段玉裁注本《說文解字》?拜託幫我找找以下幾個字的意義和頁碼!!

9樓:

王 (玉) 第 10 頁,第 1 欄;

佩 第 366 頁,第 2 欄;

夢 第 315 頁,第 2 欄;

霖 第 573 頁,第 2 欄

急求翻譯古文,急求古文翻譯!!!

集賢大學士王彥博當副樞密使時,有兄弟二人爭著繼承萬戶侯爵位,弟弟要依照父親的遺命繼承,哥哥不肯相讓,20多年也沒有解決糾紛。公 王彥博 說 父親的命令只能在家裡有效,君王的命令列之於天下。就命令哥哥繼承了爵位。又有一次,英廟 人名 為東宮 太子 時,拜訪樞密院,按照制度樞密院要新做很多鋪陳用品。事完...

翻譯一段古文,翻譯一段古文 急

打頭爸爸 子思居貧,其友有饋之粟者,受一車焉。或獻樽酒束脩,子思弗為當也。或日 子取人粟而辭吾酒脯,是辭少而取多也。於義則無名,於分則不全,而子行之,何也?子思曰 然!伋不幸而貧於財,乃至睏乏,將恐絕先人之祀,夫以受粟為周之也。酒脯則所以飲宴也,方乏於貧,而乃飲宴,非義也。吾豈以為分哉?度義而行也。...

古文解釋,急求,古文翻譯,急求!!!

才安放心 司馬懿率領十五萬人的大批軍隊,向著西邊的城堡 軍隊像蜜蜂一樣的擁擠過來。我不是在冒險,只是因為不得已 而這樣做,因為如果離開城堡,肯定不能逃多遠。那不是會被司馬懿抓到了嗎? 司馬懿引大軍十五萬,望西城蜂擁而來。司馬懿率領十五萬軍隊,向著西城 地名不用翻譯 蜂擁而來 古今通用,不用翻譯 吾非...