高三語文古文的翻譯 急求 !一段古文急求翻譯!

時間 2023-05-15 04:54:09

一段古文急求翻譯!

1樓:匿名使用者

試翻譯如下:

戴晉生穿著舊衣戴著舊帽去見梁王。梁王說:「前天我用上大夫回的俸祿邀請先生,先生不答肯留下來,今天怎麼又來拜訪我呢?

戴晉生自然地笑了笑,仰天嘆息說:「哎,看起來,真是不值得和您往來呀!」您見過那沼澤荒地中的野雞嗎?

走好幾步才能啄到一口食,整天(的勞動)才能吃飽肚子。可是,它的羽毛卻長得十分豐滿,光澤閃亮,能和天上的日月相輝映;它奮翅飛翔,引吭長鳴,那叫聲瀰漫在整個荒野和山陵。為什麼會這樣呢?

因為野雞能按自己的意志自由自在地生活。如果把它捉回家,餵養在糧倉裡,不費力氣吃高粱粟米,不一會兒就吃得飽飽的。然而還是羽毛失去原有的光潤,精神衰退,垂頭喪氣,也不鳴叫。

是不是餵給它的食物不好呢?(當然不是)。只是因為它失去了往日的志趣和自由!

現在我不遠千里來拜訪您,難道是沒得吃?那是私下仰慕為君之道。我當初認為您喜愛有學識的人,天下沒有第二個,可是今天才瞭解了你不是這樣的人啊!

說著,就告辭離去了。一生也沒在再做官。

2樓:不知為不知是

戴晉生衣衫襤褸抄地見梁王。梁bai王說:

先前du我要邀請你擔任。

zhi「上大夫」的官職,你不dao肯留下來,現在是不是後悔了?」戴晉生哈哈一笑,仰面嘆氣說:「唉!

照這麼看來,您真不值得追隨啊!您沒看到大湖中的野雞嗎?走五步就要啄東西吃,一整天才能吃飽,可是羽毛漂亮,反映日月光輝,展翅高歌,聲音響徹整個大湖,為什麼呢?

因為它對自己的志向感到快樂。把它放到糧倉,隨時都能吃到東西,一會就飽了,可是羽毛凌亂,沒有精神,低頭不叫。難道是因為它吃的不好嘛?

不是,而是因為它沒實現自己的志向。現在我不遠千里來追隨你,難道是因為我沒東西吃嗎?只是暗中傾慕您的治國之道而已。

我開始以為您懂得欣賞有才華的人,天下沒有第二個,今天看來明顯您不是這樣的君王。」於是告辭離開,再也不踏上仕途。

高中文言文求翻譯!

3樓:匿名使用者

清平沒有私心,被太祖賞識,升任司徒左西掾。

清平名聲次於王鎮之,但被士人百姓所愛戴頌揚。

張尋、趙廣在益州發動叛亂,益州除了散兵流寇搶掠外,政事荒廢百姓紛亂。

大峴山有賊寨七十多個,李裕抓捕並殺了他們的首領,釋放被脅迫隨從的人,減免了拖欠的賦稅,叛亂於是被平息了。

而李孜省正地位顯貴正掌握大權,想要引薦同鄉,於是協同萬安圖謀除去耿裕,以李裕替代他。

求語文文言文翻譯高手~~急需譯文

4樓:匿名使用者

走了十里地,遠遠看見天姥峰,大船停下了。到了岸上,就看見廟宇荒廢,佛像四散野外,無處歸置。野草迷漫荒煙嫋嫋,到處是斷瓦殘垣。

農夫僧人見到生人就後退畏縮,不知道李太白是誰,怎麼能在這些人面前說夢遊天姥的奇妙呢?山上桐柏密集,充當門戶。李太白詩中所說的半壁見海,空中聞雞,我很懷疑真實性。

山頂上到石洞,有沒有青崖白鹿,道家煉丹都是未知的,我不知道李太白為什麼要神往天台山,但是像天姥山這種只能做兒孫輩的魁首,怎麼能在氣勢上超過五嶽,壓倒赤城呢?山川有靈,因緣際會入了李太白的夢裡,李太白做了一場夢寫下了一首詩,寫下來一首詩天姥山於是就和天台山爭第一第二。唉呀!

這到底是因為山還是因為人呀?

湊合看吧。供奉指的是李白。因為李白曾經被封為「供奉翰林」。

這段話大概意思就是作者因為李白的詩慕名而來看天姥山,但是真實的天姥山實在不咋的。所以作者發出了感嘆:山不在高,有仙則名。不是山好,實在是寫山的人出名。

翻譯一段古文,翻譯一段古文 急

打頭爸爸 子思居貧,其友有饋之粟者,受一車焉。或獻樽酒束脩,子思弗為當也。或日 子取人粟而辭吾酒脯,是辭少而取多也。於義則無名,於分則不全,而子行之,何也?子思曰 然!伋不幸而貧於財,乃至睏乏,將恐絕先人之祀,夫以受粟為周之也。酒脯則所以飲宴也,方乏於貧,而乃飲宴,非義也。吾豈以為分哉?度義而行也。...

幫忙翻譯一段古文,急啊,幫忙翻譯一段古文 快快的 !急用!!!!謝謝 !

thanksgiving心 所以古時聖王為政,任德尊賢,即使是從事農業或手工 經商的人,有能力的就選拔他,給他高爵,給他厚祿,給他任務,給他權力。即是說,如果爵位不高,民眾對他就不會敬重 俸祿不厚,民眾對他就不信任 如果權力不大,民眾對他就不畏懼。拿這三種東西給賢人,並不是對賢人予以賞賜,而是要把事...

翻譯下面一段古文,請翻譯下面一段古文

延續美麗的開始 李允則,字垂範。小時候就因其才氣和謀略而聞名,後來以其祖蔭被補授為衙內指揮使,又改為左班殿直。多次升遷為供備庫副使 潭州知州。將要動身,真宗對他說 朕在開封時 宋時稱開封府之官署為南衙 畢士安曾對我說起你的家世,所以現在把湖南交給你去掌管。湖南一帶大多是山田,可以種植粟米,但山民由於...