日語 漢字部分請用評假名翻譯一下謝謝了1裝什麼?沒能力就別逞強

時間 2021-08-11 17:51:07

1樓:學習我的愛

1,知(し)らないことを知(し)らないと言(い)いますほうがいいですよ。【沒有按照你說的裝x翻譯,因為有點罵人嘍,這句的意思就是不知道就說不知道好了】実力(じつりょく)がないなら、無理(むり)なよ。【這句是如果沒有能力就不要勉強哦】

2,すみませんが、デートしました。。【不好意思我有約了(這裡是約會了),還有這個デート我感覺挺嚴重就是男女約會,如果這樣你後面的說改天會不會讓人覺得不專一的感覺,或者想給後面的人留有希望的話就用約束(やくそく)吧,意思稍微淡一些,也就是表達你有事情好了】

今度(こんど)、ぜひ。【這裡是下次,一定。如果你確實是有事情,而且如果不是因為現在的這個事情你就會答應這個人的時候用,但是如果只是推脫這個人那就不用說這句話了】3,あなたの言(い)ったことをしんじられない。

【你說的這些我不能相信,或許翻譯還有很多,單單一個しんじられない這個就算在口語裡都是可以的,所以怎麼寫只要拼寫和符合語法或者口語習慣都行】

4,私(わたし)とかけをしろう、どうか?【和我打賭,怎麼樣,或許也有別的說法了】

2樓:

1何(なに)を積(つ)むか?能力(のうりょく)がすぐ強(つよ)がってはいけないわけではない

2私(わたし)は約束(やくそく)して、後日(ごじつ)申(もう)し訳(わけ)ない人(ひと)でした

3あなたの話(はなし)は私(わたし)が信(しん)じられない4私(わたし)に賭(か)けることを考(かんが)えるか?

3樓:匿名使用者

1,やめろ、空威張りをするな。

2、約束があるけど、じゃ、今度お願い。

3、信じられない。(注意語氣)

4、賭けをしてもいい?

4樓:延照

1.知ってる振りをすんな!!無能な癖に強がるんじゃない!!

すんな=するな

這句語氣比較強硬,含有較強的指責。

2.ごめん、約束があるんだ(人と約束したんだ)、今度にしょう(或:またにしよう)。

約束ある=有約會

人と約束した=與人約好了

3.君の話は信じ難い=你的話令人難以相信。

君の話は信じることができない=你的話我不會相信。

君の話は信じられない=你的話(太離譜了)令人難以置信。

4.僕と賭けをしたいの?(僕と賭けたいの?;僕と賭けます?)

日語自我介紹翻譯,麻煩給翻譯一下,注 漢字一定要註明假名

先生 初 願 致 名前 山東省 參 趣味 旅行 音楽 聞 日本語 勉強 初 早 日本語 上手 頑張 願 致 以上 希望對你有所幫助 先生 名前 趣味 勉強 日語自我介紹求翻譯帶假名 10 申 今 年 xx歳 上海師範大學 卒業 専門 商工管理 性格 明 趣味 旅行 日本語 一年間 勉強 日本 服裝 ...

請幫忙翻譯一下日語,請老師幫忙翻譯一下日語,謝謝

二 製品 位置付 製品 私達 店 市場競爭 參與 位置付 製品 位置 測定 十分 地區 市場 人口 分佈 経済狀態 消費 習慣 結 付 特徴 買 詳 市場 通 通 調査 研究 入念 製品 細分 位置付 行 製品 位置付 方法 3種類 1 寄 2 相違化 3 長所 取 入 短所 補 位置付 製品 相違...

求日語高手來翻譯一下,求日語高手來翻譯一下 急!!!

時時刻刻關心 清明節 連休 山積 在庫 招 故 間 出荷 普段 2日間 遅延 迷惑 恐 入 何卒 理解 御願 以上 清明節 長期休暇 在庫 山積 従 間 出荷 通常 2日 遅 場合 理解 願 清明節 連休 荷物 山 積 上 間 納期 普通 大體2日遅 迷惑 大変申 訳 大変無理言 何卒 理解 程 願...