翻譯英文一小段,謝謝高人,好人心,善良的人

時間 2022-09-28 00:20:25

1樓:

聽中國式提琴——二胡那接近人聲的音質,散發出一種美麗得難以忘懷的聲音,而這在爵士風格的**中絕少聽到。**重點在每首歌的旋律上——這種方式使得每個聆聽的耳朵品味。這是"空心蘆管"的本質。

將這個中國傳統樂器和打擊樂器,合奏duke ellington經典的"前奏之吻"的爵士旋律部分。啊——真是國際和諧的典範。

2樓:傻傻de安安

聽到被稱為 " erhu" 的中國小提琴的幾乎人類聲音質量,很少地流出一種不易忘懷美麗的聲音在爵士樂的上下文裡面聽到. 這**的強調在每首歌的曲子上。。。以如此的一方式執行每個筆記的美人被取得而且品嚐.

那是本質 "挖空蘆葦". 結合這個傳統的中國工具和公爵 ellington 古典作品有拉丁文的敲打在一個爵士樂的旋律區段上的 " 對一個吻的前奏曲 " 。。。而且瞧!...

a true representation of international harmony.

3樓:

聽人的聲音幾乎質量的中國小提琴被稱為「二胡」 (製冷豪) ,散發一常浮現於腦海中的美麗的聲音很少聽到爵士樂背景。重點是這個**的旋律...每首歌曲的表演,使美麗的每一個值得注意的是捕獲和品嚐。

這是本質的「空心蘆葦」 。結合傳統樂器與中國的艾靈頓公爵 典型的「前奏之吻」了爵士樂的節奏與拉丁美洲節敲擊...和 斡亦剌!

...一個真正代表性的國際和諧。

4樓:匿名使用者

erhu 是二胡的譯音

幫我翻譯一小段英文

我昨天在德國看了一部電影,我也有點小得失望關於它.但經常是當你在讀完這本書再看它,我認為這部電影真的很短但如果能把它製作的長一點會更好的.他們裁去的一些細節才應是真正重要而美妙的 這部電影的節奏相當快,並沒有顯示任何的部長魔術.順便說一下,這種電影在中國什麼時候會出來?我昨天在德國看了那部電影了,不...

翻譯一小段日語,翻譯一小段日語

孩子這樣對我說 以前當朋友們提起,他們的父親 有的是在某公司當課長的 有的是在廣播局工作的,那時我總是在一旁默不作聲。因為要我說 我的父親是在一家工廠給人當廚師的 我實在是羞得無法說出口。不過我覺得從今以後 我一定可以勇敢地將它說出來。因為今天 孩子第一次看到了,他的父親正戴著一頂白色的廚師帽 在那...

翻譯一小段

我們沒有針對密集時序與寬鬆時序的對抗模式進行 而取信amd所說的 但我們確實審視了在相同時序下的不同頻率。圖形效能中的差異出人意料之外。不過,你們可以在下面看到那些結果。首先,這是對llano進行超頻設定時需要注意的事項 英語牛人團 我們沒有探索緊密與鬆散的計時,我們將amd的這個詞,但我們也看看類...