請日語達人來幫忙翻譯一下。謝謝。(漢語翻譯成日語)

時間 2021-10-14 22:05:02

1樓:匿名使用者

樓上都機譯的吧?

使用說明書

1.この製品は魚を集める濃縮精化液なので、使用の際に希釈してください。

2.この製品は補助として使われる餌です、単獨で使用できません。

3.この製品の注入割合は餌の5%です。

4.この製品は獨特な魚を集める作用があるので、魚が活躍している時には適當で減量してください。

使用方法

1.餌の量に基づいて適當な比例で容器に取り扱ってください。

2.餌の需要量の水で製品を希釈してください。

3.2の希釈液を餌と混ぜて出來上がりです。

注意1.この製品は食べものではありません、子供の手が屆かない場所に扱ってください。

2.この製品を溫度が低い乾燥地で儲存してください。

3.使用後変質のため、ふたをしっかりと閉じてください。

4.環境を保護するため、使いきりの空瓶は持ち帰ってください。

2樓:雪玲兒的糖果屋

當品物の基本的な說明:

1.本製品は濃縮集魚エキスで、使用する前薄くしてからご使用ください。

2.本製品は補助餌でございますので、単獨ご使用しないでください。

3.本製品の新增量は総量の50%でございます。

4.本製品は集魚強力持って、魚盛りの時は狀況によって減らしても差し支えありません。

製品の使い方:

1.餌の量確定後、比例で本製品を容器にお入れください。

2.餌の要る水の量確定後、本製品に入れて、薄くしてください。

3.以上混合の水を一括主な餌に入れてから、餌のつくりは出來上がりました。

注意事項:

1.本製品食用では有りません、子供の觸れないところに儲存してください。

2.本製品は乾燥、低溫の場所に儲存してください。

3.本製品使用後、キャップをよく閉めて、変質防止になります。

4.本製品使用後、空き瓶は釣り場所持ち出して、環境清潔を保ちます.

應該是這樣的吧,希望能幫到你。

3樓:京東寄快遞快寄東京

1.本製品は濃縮集魚エキスで、使用する前薄くしてからご使用ください。

2.本製品は補助餌でございますので、単獨ご使用しないでください。

3.本製品の新增量は総量の50%でございます。

4.本製品は集魚強力持って、魚盛りの時は狀況によって減らしても差し支えありません。

製品の使い方:

1.餌の量確定後、比例で本製品を容器にお入れください。

2.餌の要る水の量確定後、本製品に入れて、薄くしてください。

3.以上混合の水を一括主な餌に入れてから、餌のつくりは出來上がりました。

注意事項:

1.本製品食用では有りません、子供の觸れないところに儲存してください。

2.本製品は乾燥、低溫の場所に儲存してください。

3.本製品使用後、キャップをよく閉めて、変質防止になります。

4.本製品使用後、空き瓶は釣り場所持ち出して、環境清潔を保ちます。

4樓:love李睿瑤

この製品の基本的な說明:

1、この製品は、魚のエッセンスの集中セットです使用されて希釈する必要があります。

2製品は、単獨で使用することはできませんが、餌を支援することです。

3、この製品の比率を追加するには、餌の合計の5%です。

この製品は、魚の活性は、適切な使用量を削減することができる魚の優れたセットです。

本製品の使用:

1、餌の元本金額に応じて、按分は、コンテナにこの製品を取る。

2、必要な水の主要な餌の量を取るには、この製品の希釈に追加されます。

3、水の上記の混合物、主要な餌に參加し、ワンタイム。餌を行うためのプロセスを完了します。

注:この製品は、子供の手の屆かない場所に食用ではありません。

2製品は、低溫度環境に置かれ、乾燥した狀態で保管する必要があります。

図3に示すように、本製品の使用後、キャップをしっかりと劣化を防ぐために閉じてください。

離れて釣りフィールドから4、ボトル後に、この製品の使用、環境を清潔に保つ。

5樓:絕色

當品物の基本的な說明:

1、當品物は濃縮して魚の精華の液體に集まるので、使う時希釈しなければなりません。

2、當品物は餌を使うことに協力するので、単獨で使うことができません。

3、當品物の新增する割合は餌の総量の5%です 。

4、當品物が抜群の集まる魚力があるため、魚の活性が大きい時、適切に量を減らして使うことができます 。

當品物の使用方法:

1、主要な餌の使用量によって、割合によって品至の容器の中で取ります。

2、主要な餌の使用量の必要の水の量を取って、參加して當品物の中でまで(へ)希釈します。

3、以上を混合した後の水、1回限りは主要な餌の中に參加します。すぐ完成して餌の過程をします。

注意事項:

1、當品物は食用してはいけなくて、児童の觸れきれない地方で放置して下さい。

2、當品物は低溫の環境の中で放置するべきで、そして乾燥していることを維持します 。

3、當品物が使った後に、瓶の蓋をしっかりかぶせて下さい、変質することを防ぎます。

4、當品物が使った後の空っぽな瓶、離れて場を釣ることを持ちます頼んで、環境がきれいにすることを維持します。

6樓:怎沒可能

本製品の基本的な說明:

1、この製品は、魚血清の設定時に使用される希釈され集中している。

2、本製品は餌を支援する、となっ単獨で使用することはできません。

3、この製品の比率を追加合計餌の5%です。

製品はと4は、優秀な魚、魚の大きな時間は、適切な削減を使用することができます活動強度を収集します。バイト

本製品の使用:

1、餌の主要な量に比例して応じてコンテナに商品を取る。

2は、希釈の製品に追加する主な餌を水の量を必要と撮影。

3、水の上に混合物は、1時間はメイン餌に參加します。餌を行うためのプロセスを完了する。

注: 1は、子供の手の屆かないところ置いてくださいこの製品を食べることができない。

2つは、製品が寒い環境では、配置する必要が乾燥していた。

3、本製品を使用した後、ふたをしてください。しっかりと劣化を防ぐために閉鎖した。

4、本製品の使用後のボトルは、離れて釣りフィールドから、環境を清潔に保つしてください

7樓:

冊が品定めする基本は說明する:1、本品物は濃縮させる集魚精華の液で、使用する時は薄める必要がある。2、本品物は補助用の餌で、単獨で使用不能です。

3、本品物付加の比例は餌総量の5%です。4、本品物によって卓越した集魚力があって、魚活性に大きくて、適當に減量して使用可能です。冊が品定めする使用法:

1、主要な餌の用量に基づいて、比例容器中に本品物を取ることを押す。2、主要な餌用量がしなければならないことの水量を取って、本品物中に薄めることに加入する。3、以上混合以後の水をして、1回限りの加入主要な餌は當たる。

即ち餌を作る過程を完成する。注意事項:1、冊はいけない食用のを品定めして、どうぞ児童に觸わることができたローカルを放置してください。

2、冊は低溫環境中に放置することが當然なことを品定めして、ともに乾燥を保持する。3、冊は使用以後を品定めして、瓶にきつく被せることを頼んで、変質を防ぐことによって。4、冊は使用以後の空いた瓶を品定めして、どうぞフィールドを釣ることから離れることを持ちなさい、環境清潔を保持する。

請各位日語達人幫忙翻譯一下

8樓:匿名使用者

你如果能全給英文我可以幫你翻,你如果給的是中文有些東西在取中文名字的時候會走樣,所以我不知道你有些菜指的是什麼東西,所這麼翻是沒法翻的,就算硬翻出來,日本人也看不懂。

9樓:匿名使用者

我估計沒人辦得到,你給多少分都沒有用。

還是出點錢請正規翻譯公司吧

請日語達人幫我翻譯一下,給教授發的郵件,謝謝!

10樓:看到胳膊想大腿

想拍馬屁咯。。。(笑) 我幫你翻譯!

尊敬するxx教授   殿

ご面接にて 心には 大変 緊張させており、実際の水準に役割を果たせないよう感じております 実に 申し訳御座いませんでしたこれより 學校に入る前 是非 頑張って 日本語を良く複習し、出來るだけ  一層 進める決心を致しました また 専門知識を身に付けるほど 努力致します

今後とも ご指導お願い申し上げます 有難う御座います敬具x xx

11樓:匿名使用者

xx教授へ:

大変お世話になりました。面接にパスすることができて嬉しく思います。ありがとうございました。

すみませんが、実は面接の時に、非常に緊張のため、うまく答えられないところもよくあると思います。ですから入學までの間によく日本語を勉強し、自分の専門知識を強化するつもりです。

これからもどうぞよろしくお願い申し上げます。

12樓:水晶鞋的紅帽貓

只翻譯正文

合格していただきまして、誠にありがとうございます。

面接際、非常に緊張してしまいまして、よく発揮できませんでした。

大変申し訳ございません。

さて、入學前の時間を大切に利用し、日本語勉強を努力し、専門知識も強化します。

これからもよろしくお願いいたします。

13樓:藍oo曉溪

xx教授:

面接を通させて頂き、誠にありがとうございました。

先程すごく緊張していて、ちゃんと表現できなくて申し訳ございませんでした。

入學までの時間を利用して、日本語の勉強と専門知識の強化を致します。

これからもよろしく御願い致します。***

14樓:匿名使用者

合格して頂きましたことに、誠にありがとうございます。

面試的時候我非常緊張,沒有能夠好好發揮,實在非常抱歉面接の際、極めて上がっていたため、よく発揮出來なかった。申し訳ございません。

接下來在入學前的這段時間,我打算好好學習日語並且鞏固一下專業知識入學前のこの期間中では、日本語と専攻関連知識の勉強を必ず一生懸命致します。

今後とも、よろしくお願い申し上げます。

請達人幫忙翻譯一下日語歌詞,日語達人幫忙翻譯一下歌詞。

例 世界 果 何 無 假如世界的盡頭什麼都沒有 朝 夜 來 場所 即便是晚上和黑夜都不會降臨的地方 行 即使如此還是要去吧。你為了你自己 太陽道連 會和太陽同路而行 朝 作 出 把早晨創造出來。見 長 夢 気 目覚 変 ending 所做的悠長的夢總是隨性地驚醒改變了結局。世 罪 消 愛 意味知 何...

日語達人悶,幫忙翻譯一下,謝謝了

1 熱分解 碳化 汽化處理 有機物通過高溫無氧熱分解之後產生可燃性乾餾氣體。這種氣體作為熱源再次利用,分解煙和惡臭,進行排氣處理。2 自動產生能量 機器穩定運轉的時候,乾餾氣體就會自燃,燃燒的溫度就會達到1000度,所以不需要從外部再輸入能量。3 可混合處理,無臭,無煙 不僅可以吸收含有水分的垃圾,...

請幫忙翻譯一下日語,請老師幫忙翻譯一下日語,謝謝

二 製品 位置付 製品 私達 店 市場競爭 參與 位置付 製品 位置 測定 十分 地區 市場 人口 分佈 経済狀態 消費 習慣 結 付 特徴 買 詳 市場 通 通 調査 研究 入念 製品 細分 位置付 行 製品 位置付 方法 3種類 1 寄 2 相違化 3 長所 取 入 短所 補 位置付 製品 相違...