將下面句子翻譯成法語。1,明天我將看望我的父母。2,你剛

時間 2021-10-14 22:05:02

1樓:小孽丶

demain, je vais voir mes parentstu as fait tes devoirs?

elle a également ce roman à leur donner?

ils ont été à ce magasin.

ce matin, elle s'est levé à cinq heures.

2樓:匿名使用者

1, je verrai mes parents demain.

2, as-tu fait les devoirs?

3, a-t-elle rendu le romain à eux?

4, ils ont eté allés dans ce magasin.

5,elle s'est levée a 5 heure ce matin

3樓:匿名使用者

1.demain je vais voir mes parents.2.

vous venez s’est fait?3.elle a également à leur a ce roman?

4.ils ont déjà rendus.5.

elle me qu’il fera.

句子翻譯成法語,不要機器翻譯 1.我認為法語確實比英語難,但很有用

4樓:1979沉默的羔羊

1.我認為法語確實比英語難,但很有用je pense que le français est plus difficile que l'anglais, mais très utile

句子翻譯成法語,不要機器翻譯 1.我一家人都在吉林,只有我一人在北京工作

5樓:

dans ma famille résidant à beijing, je suis une personne

法語翻譯:明天我去看望一位法國朋友,她是今天上午到北京的,請問怎麼翻譯?

6樓:匿名使用者

demain je vais voir une amie francaise,c 'est a ce matin qu 'elle est arrivée a pekin^-^

幫忙把下面一段翻譯成法語,機器翻譯勿入

certificat 名字 f minin,d ethnie han,n e le 01 10 1993 xx 出生地 dont le num ro d identit est 身份證號 a d m nag l arrondissement de yangpu,shanghai le 25 ao t...

求將下面的日語漢字翻譯成平假名,急

半虔誠的米飯 不知道你這東西出自哪,具體的不好說,但有些地方有明顯的錯誤。女 泣 顏 見 後面應該有個 或者 先 行 泣 應該是 音無 音無 出逢 報 應該是 同上,應該是 迷 次 誰 泣 番 泣 爭 最後的 應該是 早 友達 本當 同上,最後的 應該是 長女 妹 弟 親 代 面倒 見 教 世間 知...

幫忙把簡單漢語句子翻譯成法語吧!!有會的麼?謝謝啊啊啊啊啊

je t aime vraiment!j ai entendu que vous partez je me sens vraiment triste ne pas aller,veuillez pas 除了luciole以外的其他人一看就不是學法語的 機器人 法語是我的第四語言,但是我也掌握得不錯了...