誰會翻譯成現代漢語,翻譯成現代漢語 怎麼翻譯!誰會!語文

時間 2021-06-11 17:29:46

1樓:伯小壘

前面應該還有,光是這一小段不太好判斷,要結合前後文,大意是

(某人)親自率領部下(幹什麼要看原文),與(某人或某群人)同甘共苦一同勞作,廣招各路英雄無論出處,明確設立獎賞制度

翻譯成現代漢語 怎麼翻譯!誰會!語文

2樓:百變小櫻之香港

信度何等已數言上,上不我用,即亡:韓信料想蕭何他們已經在漢王面前多次保薦過他了,可是漢王一直不重用自己,就也逃跑了。

諸將易得耳,至如信者,國士無雙:軍官跑掉的人可以用十來計算,你都沒有追;倒去追韓信,這是撒謊。」蕭何說:

「那些軍官是容易得到的,至於像韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個來的。

3樓:匿名使用者

此典故出自蕭何月下追韓信,我說大哥啊,您不帶這麼玩我的啊,不正著拍,我頭都歪好久了呢,,

23第一小問,韓信幾度和蕭何將此事上報皇上,皇上不採納,我(韓信)只能走了

第二小問(你們老師出題不分1,2???)眾將士容易得,而像韓信這樣的,天下無雙啊!

24 因為蕭何追韓信去了,沒有告知左右手下,所以蕭何的手下以為是蕭何走了,卻不知道是追韓信去了!

4樓:匿名使用者

2樓 回答的感覺就是正確答案~

翻譯成現代漢語!!謝謝!

5樓:夢戀白日

1,皇帝許可,,,元,才可以回來。皇帝慰勞他說:「愛卿你不被胡虜侮辱,真可謂我輩的蘇武、張騫啊。」

2,突厥得到唐的土地卻沒有任何用處,唐得到突厥卻不可以讓他作為臣子而使用,雙方都不能用卻相互攻打討伐,有什麼用呢?

3,沒有幾天,突厥果然戰敗。後來轉升為左武侯大將軍,收到的懲罰都免了。

不知道對不對,,,有的不會翻譯,,,

翻譯成現代漢語。

6樓:匿名使用者

挺父親所以為營州總管,曾經略高麗,所以札收藏家,崔挺上的。

7樓:匿名使用者

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自

得,聖心備版焉。故不積跬步權,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨。

鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄託者,用心躁也。

第 1 頁 共 2 頁

8樓:匿名使用者

挺的父親以前做過營州總管,曾經謀劃治理高麗,舊書信藏於家中,挺講(舊書信)呈上。

9樓:孝鯤繆玄雅

看見他的家裡面只有四面牆壁

10樓:陶爍陽莞爾

其中一家最大的電影公司在美國預言沒人將想看演員談話

11樓:沃山公羊名

沒過多少時間,徵陶潛去官府裡做官,他沒有去。也沒有取得什麼大的成就,只是去一些田間家舍和廬山遊玩。刺史王弘很敬仰。每當陶潛酒米缺乏斷絕時,王弘也經常來接濟他。

12樓:魚好成芳茵

我是認真翻譯的:對在美國最大的電影公司之一,一位負責人**,沒有人會希望看到演員談

如果錯了你可以來找我。。。

13樓:柔瑗植飛舟

畫蛇添足的人,最終丟掉了他的酒

14樓:匿名使用者

原文,挺父故為營州總管,嘗經略高麗,故札藏家,挺上之。

以下是翻譯:

韋挺的父親過去擔任營州總管,曾經籌劃治理高麗,舊書信藏在家裡,韋挺將它呈上。

(節選自《新唐書·韋挺傳》)

經綸世務者,窺谷忘反,把它翻譯成現代漢語誰會

15樓:day幸好還有你

那些整天忙於正事的人,望見這清幽的山谷,也會留連往返

16樓:常下海

即便是**王貴,在谷裡遊玩也經常會忘記了返回的行程。

17樓:匿名使用者

出處:(南北朝)吳均《與朱元思書》

原文:鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。

翻譯:那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些治理世間政務的人,看到這些幽美的山谷,也會流連忘返。

求採納,謝謝!

18樓:在靈水村看世界盃的五針鬆

黃帝由世入道,窺谷忘返,入得。道

請翻譯成現代漢語,翻譯成現代漢語

小情緒無訴處 匈奴的祖先是夏后氏的後代子孫,叫淳維。唐堯 虞舜以前就有山戎 獫狁 葷粥居住在北方蠻荒之地,隨著畜牧活動而遷移。他們的牲畜較多是馬 牛 羊,他們的奇特牲畜是駱駝 驢 騾 駃騠 騊駼 驒騱。他們追尋著水草而遷徙,沒有城郭和經常居住的地方,不搞農業生產,但是也有各自分佔的土地。沒有文字和書...

請求翻譯成現代漢語,翻譯成現代漢語

武德四年,高祖平定王世充後,他的行臺僕射蘇世長帶著漢南來歸順。高祖指責他歸順遲了。蘇世長深深作了一個揖說 自古以來帝王登基,都是用擒鹿來作比喻,一個人獲得了,其他眾人便放手了。有捕獲鹿以後,還忿恨其他同獵的人,追究他們爭奪鹿的罪名呢?高祖和他有舊交,便一笑而過。後來蘇世長與高祖在高陵圍獵,那天收穫很...

把馬上作翻譯成現代漢語,文言文翻譯現代漢語

姬覓晴 翻譯譯文 馳聘疆場轉戰南北報答君王的恩情,江邊的花邊塞的月都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十個日子裡,大多數的日子是帶著兵器騎著戰馬在疆場上度過的。原文 南北驅馳報主情,江花邊月笑平生。一年三百六十日,多是橫戈馬上行。馬上作 是明代將領 詩人戚繼光創作的一首詩。此詩真實地反映了詩人轉戰由北 緊...