求日語高手翻譯!!不要用翻譯器!!謝謝

時間 2021-09-07 15:08:57

1樓:不歸浪子林

如果人所作.你們說人無疑。 此外,人類文化發展葉。

「人對檔案單獨的詞,葉文化」遺外連線資訊報達成功轉讓給我寫來,讓我來回答您。

此外,這是人類發明一種字元,但它依賴於在聆訊達轉讓的數目達在那一時刻致命的弱點轉移是一種可能性,改變什麼是永續性。

當然,這一特性之外的資訊轉移的重報遺視得到尊重。

它就像一個列印高階海是寄望。 這時鐘計時單元)專家組敗的是這位日本語的更多

從一開始從過去時代的戰前日本精神和戰爭敗的入侵的反感 jakuchu 錘"非理性的日本發言建模 フラソス 英語骰子在朝鮮的建設時間。"並不是少數人不同意。

主導的領軍的一些"日本是好中的字元是效率太低。假名和漢所以廢除該字元 — — 馬氮雜行為 ゎせ?。"也稱為意見,代表商定的那些較小的人。

但這些思想表上方日本英語或日本英語不信任尼亞河不滿甚至說如果是針對卡諾本身的

日本英語比優先說卡諾更應該有信仰,潛伏在底部了。

去遺贈的沉重,調出字元和**資訊吹捧敬す 犁只,到日本英語不滿是難以置信消失了上面大多數日本英語表中和不同的朝鮮國家英語骰子的提案 b — — 馬字元的是黑暗,因此已經不再適應直到英語改革不久的全國各地的 0/1946 年 4 月開始。 和近 40 年後你們去了

雖然懂翻譯,但是畢竟沒有接觸過這種文獻,所以翻譯會有點出入,要不要採納,你自己斟酌。可否滿意?

2樓:手機使用者

人類如果人類關了沒有疑問的話葉。而且人類這句話葉發展文化做出了。

該了人類的「言葉裡傳播文化」的遺伝外的情報伝達成功了呢。

加之人類文字的發明,這之前的聽覺依靠了傳達的一種致命性的弱點。傳達的瞬間間性持續性的東西變成了。

當然,文字遺伝外情報重被視,尊敬的。

說起來拜想法活字崇被。這本時戰敗的日語的狀況。

本來戰敗的衝擊和戰前戰中的日本精神的過度強加的反感的,「不合理的日語舍相關フラソス語國家語上採用它。」唸的人也不少。

佔領軍的一部分是「日語就好文字非效率太。假名和漢字廢除俄—羅馬字使ゎせ怎麼樣?」意見也有,這表示贊成的人也不少。

但是這些考慮用日語和日語的表記法的不信任、不滿來,也有言葉本身向了。

日語更優了言葉應該有這樣的信仰其深處潛藏了。

打算根據文字遺伝外情報為重,有尊敬的話那視ぽこ日語的不信任,對有不滿了。最異國語國家語採用案和日本語表記的俄—羅馬字化熱鬧而久違黑暗和了,在昭和二十一年四月左右之前平息了,馬上就開始了國家語改皮革。然後近四十年的歲月流逝。

求日語高手進,幫忙翻譯幾句話!不要翻譯器~

3樓:

友達というのはは特別な存在です。家族ではないけど、家族のように付き合ったり、勵ましたり、また支えたりしてくれます。友達のない人生は想像さえできないけど、今私が言いたいのは、「友達のある人生は幸せだ」ということだけです。

4樓:

友達(ともだち)って、特別(とくべつ)な存在(そんざい)です。家族(かぞく)と違(ちが)って、家族のようにあなたを関心(かんしん)して、付(つ)き添(そ)って、勵(はげ)まして、そして支援(しじ)し続(つづ)けています。。。もし友達がいなかったら、そういう人生(じんせい)は考(かんが)えられない。。

だから私ははっきり言(い)いたい、友達ができると非常(ひじょう)に幸(しあわ)せです。

5樓:匿名使用者

仲間は特別の存在。家族じゃないが、家族のようにお前を心配し、勵まし、支えてるし、そして一緒だし。仲間がいない人生はどうなんだか全く考えられない、今の私はこれだけを言いたい、「仲間がいる人生はすごく幸せだった」

6樓:瀲灩星舞

友達は特別な存在。家族ではなく、家族のように君を関心して、支えている。友達がないな人生はどうなるが考えられないです。

でも今、私が言いたいのは、友達があるの人生はとっても幸せなのです。

求日語高手幫忙翻譯一段話,不要翻譯軟體翻譯的,謝謝!

7樓:匿名使用者

aisには変圧器を分解し、各構成部品の重量を測るのが必要ですが、

ただ、在庫品がないので、作成出來ません。ご了承ください。

8樓:

ais需要トランス產物分解、そしてすべての部品の重さを獲得し、現在在庫品がないので、完成望理解できない、!

9樓:玄墨的毛絨球

ais変圧器が必要品を分解し、そしてすべての部品の重量、現在倉庫では完成できないので、を理解!

急求日語高手幫忙翻譯2段話、要精準度高!急求!! 謝謝~(不要翻譯器的翻譯哦~)

10樓:匿名使用者

ライブ無事終わっておめでとう。

いけなかったのが殘念!

ファンに頼んでプレゼントを用意したけれど、上げられなかった。

tot:來年広州でライブしたら、絕対行くから。

來年広州でやるように祈る。

寫真を見たが、痩せたね。心が痛い。

お大切ね。

その格好良い顏を無理をさせないで!

心配するからね!()

11樓:匿名使用者

不勞不付還要精確度? 有才有才

12樓:ㄣ不忘シ向晨笑

おめでとうライブを成功的に終わらせるしました!悲しくないを見る機會です。用意してくださって、ファンを手伝っている持參お土產やチャンスがなかった成功を送り出している、totだった。

來年、広州に來て開live、見に行くつもりです!來年のlive in guangzhou期待!

あなたの寫真を見て、あなたは痩せた、私はとてもかわいがる~ちゃんと靜養してよ、補充睡眠?ですよ。もう君を苦しめる素敵な顏立ちに出ていて、ですよ。

もうみんながあなたのために心配をおかけしました。

求高手翻譯,不要翻譯器。。謝謝,求高手翻譯,不要翻譯器。。謝謝。。

手機使用者 生命就是一場夢,時間是最好的證據。隨著時間的流逝,一切都很自然地淡出。你有很多好朋友,這很好,有些東西你應該珍惜。我也給你最美好的祝福。所有的錯都是我引起的。畢竟,我比你年長,年長很多。不幸的是,談到關係,我也很幼稚,不現實。我經常生活在我自己的世界裡,一個充滿了浪漫,數學的世界裡 我屬...

翻譯不要翻譯器謝謝

她的一個美國偶像的支援參賽者的背景歌手和mc美國偶像利益的表演出現,偶像給回。她還與鄉村 巨星會cb和流行感的js執行一個的好處演唱會的一部分 美美 在cp的。她對戲劇的熱愛,擔保她一個令人羨慕的現貨矽統的愛興趣nana 蓋在百老匯的電訊管理局局長殊榮的發揮,abc的自首張突出年輕的r b組的甜美和...

你好,請求幫助,不要用翻譯器,日語口語。請高手幫忙翻譯下

手控紅豆米 一緒 居 一年間 思 出 愛 泣 楽 幸 今 殘 辛 愛 言 事 夏神様 恵 一番 冗談 心 込 貴方 愛 時 三文字 言 楽 時間 何時 短 辛 人 辛 事 息 詰 時 思 切 舍 自分 生活 送 思 出來 何時 間 私 心 留 事 甘 喜 貴方 気 貴方 一緒 居 楽 振 向 後 涙...