古文《汝人識字》的翻譯

時間 2021-12-21 05:40:11

1樓:我這風景獨好

【原文】

汝有田舍翁①,家資殷盛,而累世不識之乎。一歲,聘楚士訓其子②。楚士始訓之搦管臨朱③,書一畫,訓曰:

「一字。」書二畫,訓曰:「二字。

」書三畫,訓曰:「三字。」其子輒欣欣然,擲筆,歸告其父曰:

「兒得矣!兒得矣!可無煩先生,重費館穀也④,請謝去。

」其父喜從之,具幣謝遣楚士。逾時,其父擬徵召姻友萬氏者飲⑤,令子晨起治狀⑥,久之不成。父趣之。

其子恚曰:「天下姓字多矣,奈何姓萬?自晨起至今,才完五百畫也。

」【註釋】

① 汝有田舍翁:汝州,在今河南省西部。 ②楚士始訓之搦管臨朱:

指江南一帶。 ③搦管臨朱握持。管:

指毛筆。臨朱:指描紅。

朱,硃砂,紅色。 ④重費館穀也:給塾師的酬金。

⑤徵召姻友萬氏者飲:因婚姻關係而結成的親戚。 ⑥令子晨起治狀:

寫請貼。 ⑦其子輒欣欣然擲筆:立即 ⑧請謝去:

辭退 ⑨逾時:越過 ⑩奈何姓萬:為什麼

【譯文】

汝州有一個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。

寫一畫,教他說:「這是一字」;寫兩畫,教他說:「這是二字」;寫三畫,教他說:

「這是三字」。那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說:「孩兒全會了!

孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費了。快把他辭了吧。

」他父親一聽很高興,就照他說的辦了。準備好了錢打發走了這位先生。過了些時候,他父親打算請位姓萬的親友來喝酒,讓他早晨起來就寫請帖。

過了好長時間也不見寫完,便去催促。這孩子氣憤地說:「天下的姓那麼多,幹嘛姓萬!

我從早晨到現在,才寫完五百畫。」

【啟示】

一般初步學習的人,往往對所學的知識只有一點了解,就志得意滿的以為自己已經懂得很多了,以為全學會了,這般人的幼稚無知,差不多就類似這位寫萬字的孩子一樣。

2樓:

汝州有一個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。

寫一畫,教他說:「這是一字」;寫兩畫,教他說:「這是二字」;寫三畫,教他說:

「這是三字」。那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說:「孩兒全會了!

孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費了。快把他辭了吧。

」他父親一聽很高興,就照他說的辦了。準備好了錢打發走了這位先生。過了些時候,他父親打算請位姓萬的親友來喝酒,讓他早晨起來就寫請帖。

過了好長時間也不見寫完,便去催促。這孩子氣憤地說:「天下的姓那麼多,幹嘛姓萬!

我從早晨到現在,才寫完五百畫。」

古文翻譯,簡單 古文翻譯 很簡單的

宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說 要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。智子疑鄰 的寓意是感情親近與疏遠往往會導致認識錯誤。不知道,我想求一個比它長的古文。簡單...

古文羽林郎的翻譯,哪裡有古文《淝水之戰》的翻譯

城市秋天 一 譯文 當年,有個霍將軍的門人姓馮名子都。曾經依仗將軍的勢力,調笑當壚賣酒的胡姬。這位胡姬,當年只十五歲,在一個春光明媚的日子獨自在門前賣酒。胡姬什麼樣子呢?她繫著長長的絲絛,穿著大袖合歡衫 頭上戴著藍田美玉的飾物,耳上戴著大秦寶珠做的耳環 那髮髻更是戴著無數珠寶,世上罕有。一隻髮髻上戴...

鸚鵡滅火翻譯,古文《鸚鵡滅火》的翻譯

張簡廣英權甲 原文有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重。鸚鵡自念雖樂,不可久也,便去。後數月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水沾羽,飛而灑之。天神曰 汝雖有志意,何足雲也!對曰 雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。天神嘉感,即為滅火。譯文有一隻鸚鵡飛到一座山上,山中的禽獸都 很喜歡 互敬互愛...