求幾句日語的翻譯謝謝,不要機翻,多謝多謝

時間 2021-06-16 06:25:42

1樓:工藤亂馬

插身而過,錯過了就放手吧。。

不知為什麼,就是有落淚的衝動。。

無法坦誠相待。。

雖然掩飾起來的還是被發現了。。

如果只是浮淺的自尊心,還是不需要的好。

有像你所引導的那樣,可以預見的未來嗎?

但是如果很容易就勿入歧途的話。。

要是注意到了就告訴我。。(要是發現了就告訴我)(這一句應該不是なたが気づいた時には教えて。。。

應該是あなたが気づいた時におしえて才對。。。

咱是日語專業的。。來練練手~哈哈`~這幾個句子很不錯啊~挺有感覺的~

2樓:匿名使用者

1,已經不知道細小差別的迷失了(這個不知道什麼意思。。。)2,不知道為什麼,變得很傷心

3,不能坦誠相待

4,所以已經捕捉了遮住的東西

5,不需要只為了裝飾的自尊

6,被指引著,能看到未來

7,但是變得越來越脫離正軌了

8,你發覺的時候,告訴我

3樓:倪倪樂

1.任何差異不找到失去再也不知道

2.在某種程度上似乎哭會的

3.不誠實

但魅力無障礙物阻擋視線的 4。

5.如果您是公正的珠寶,珠寶首飾不必要的驕傲6.介紹看未來的英俊到達那裡

如果您有靠近 7,但我思念

8.時間注意到你告訴

4樓:匿名使用者

1 交錯的走過去說不定會迷失方向。

2 不知為什麼就是想哭

3 不能夠坦率起來

4 一心想遮擋的東西,卻被抓住了。

5 如果想盡力修飾的面子,還是不要的好。

6 有著被引導著的未來。

7 可是,如果附近有歧途的話···

8 一旦發覺了就告訴我

幾句日語求翻譯,幾句日語求翻譯,謝謝

怎麼那樣的也會推薦呢。將日本人自古就用作身邊佩飾的材料,製作成了現代的裝飾。勾玉 又叫曲玉 梳子 簪子。時代不同形狀逐漸變化,但是用美麗的東西來佩身的憧憬不變。據傳說,奈良的鹿是春日大社的神使,春日大社建立之際,位於茨城縣的鹿島神宮的祭神武甕槌命 雷神 騎著神鹿來到春日大社。開始於寛文11年 167...

求翻譯,幾句簡單的日語,謝謝啦,求大神翻譯幾句日語。

小貓泡泡 吃吧,苦蟲 別開玩笑,你這個混蛋 你剛才不是說過了嗎,笨蛋。但是馬上就反悔 多謝款待 中文 太君,別開槍,我給你們帶路 日文 太君,撃 私 君達 案內 發音 塔空,唔呆哇一凱納一呆,瓦達西瓦kei咪大氣泥昂納一西馬斯。中文 太君,我是良民。日文 太君,私 良民 wa ta shi wa r...

求日語高手翻譯不要機翻啊謝謝,求日語高手把下面這句話翻譯成日語,可意譯 不要機翻,謝謝!!

nissen泉 請問,您是女士還是男士?您要道歉的對方,是女士還是男士。先按照您是女士的方式來翻譯吧 說 誠 申 訳 意見 選択 尊重 勵 自分一方的 未熟 考 理解 誠 申 訳 思 気分 害 詫 許 雲豆美術 間 話 本當 申 訳 他人 選択 対 尊重 勵 私 未熟 考 方 貴方 理解 許 猴日 ...