遊高粱橋記原文,《遊高梁橋記》的翻譯是什麼?

時間 2025-05-24 04:35:13

1樓:匿名使用者

遊高梁橋記 袁巨集道 高梁橋在西直門外,京師最勝地也。兩水夾堤,垂楊十餘里,流急而清,魚之沉水底者,鱗鬣皆見。精藍棋置,丹樓珠塔,窈窕綠樹中。

而西山之在几席者,朝夕設色以娛遊人。當春盛時,城中士女雲集,縉紳士大夫,非甚不暇,未有不一至其地者也。三月一日,偕王生章甫、僧寂子出遊。

時柳梢新翠,山色微嵐,水與堤平,絲管夾岸。趺坐�古根上,茗飲禪搏�以為酒,浪紋樹影以為侑�,魚鳥之飛沉,人物之往來,以為戲具。堤上游人,見三人枯坐樹下若痴禪者�,皆相視以為笑。

而餘等行派亦竊謂彼筵中人�,喧囂怒詬�,山情水意,了不相屬�,於賀帶祥樂何有也。少頃�,遇同年�黃昭質�拜客出,呼而下,與之語,步至極樂寺�觀梅花而返。

《遊高梁橋記》的翻譯是什麼?

2樓:小楓帶你看生活

高梁橋在西直門。

外,是京城風景最優美的地方。兩條河夾著堤岸,垂楊柳蜿蜒了十餘里,水流又急又清,魚沉到了水底,魚鱗和魚鰭。

都看得清楚。佛寺星羅棋佈,紅樓朱塔,在綠樹的映襯下顯得格外的美麗。而從西山為遊人所設下的坐席上看到的景緻早晚都不一樣,彷彿是故意用來娛樂遊人的一樣。

當春意正濃時,城裡的達官貴人,只要不是特別的沒空都會來這裡遊覽一番。

三月一號那一天,帶著王袗和和尚寂子一起去遊覽。當時的楊柳剛剛抽芽,山色霧靄冥濛,水與河堤齊平,兩岸**聲不斷。盤腿坐在古樹根上,把茶當作酒來品飲,綠樹浪影好似勸人暢飲的**和錦帛一般,清清的水讓我產生錯覺,彷彿魚在天上飛,鳥在水裡遊一般,人來人往,也好似這景緻的一部分。

河堤上的遊人看到我們三個人呆坐在古樹上,像傻和尚一樣,紛紛相視而笑。

而我們是在笑他們在這裡設下宴席,喧囂怒詬,和這美景如者絲毫不相襯,也不知樂從。

何來。過了一會兒,遇到了同一年登科的黃煒,叫他下來,與他交談了一會兒,步行到極樂寺。

觀賞了梅花,接著就回家了。

《遊高梁橋記》

古時候,高梁橋一帶繁華壯觀,清戚在巍峨的西直門城樓上遠眺高梁橋,長河似玉帶,白橋跨碧水,綠蔭藏酒肆,古剎連西山。近觀高梁橋,橋下,柳浪飛燕逐清波;橋上,行人車馬如穿梭。出城、進城必由此經過,故這裡熱鬧非凡。

側看高梁橋,則又有小橋、流答橡陵水、人家之感。樓、水、橋、人構成了燕山。

腳下一幅「清明上河圖。

傳說中,高梁橋的得名,是因為當年劉伯溫。

奉命修建京城,把好山好水全部搬到了北京。因此惹怒了掌管水系的龍神。龍神在大怒中將全城的水偷走。劉伯溫發現後立即派手下名為高亮。

的大將追趕。在擒獲返回的途中,龍神掙斷繩索逃跑。臨跑前還將裝水的水車推入長河。高亮怕皇帝怪罪,跳入長河。從此他跳河的那座橋諧他名字之音,稱為高梁橋。就是這樣的。

百科-遊高梁橋記。

遊高粱橋記翻譯

3樓:匿名使用者

高粱橋在西直門外,是京城景色最漂亮的**。兩條河夾著堤岸,垂楊柳蜿蜒了十餘里,水流又急又清,魚沉到了水底,魚鱗和魚鰭都看得分明。梵剎鱗次櫛比,紅樓朱塔,在綠樹的映託下顯得非分特別的斑斕。

而從西山為遊人所設下的坐席上看到的精美遲早都紛歧樣,似乎是成心用來文娛遊人的一樣。當春意正濃時,城裡的達官貴人,只需不是出格的沒空城市來這裡旅遊一番。

三月一號那一天,帶著王袗和僧人寂子一同去旅遊。那時的楊柳方才發芽,山色霧靄冥濛,水與河堤齊平,兩岸**聲不時。盤腿坐在古書根上,把茶看成酒來品飲,綠樹浪影恰似勸人暢飲的**和錦帛普通,清清的水讓本人發生錯覺,似乎魚在天上飛,鳥在水裡遊普通,人來人往,也恰似這景色的一區域性。

河堤上的遊人看到本人們三小我呆坐在古樹上,像傻僧人一樣,紛繁相視而笑。而本人們是在笑他們在這裡設下宴席,喧譁怒詬,和這美景涓滴不相襯,也不知樂從何來。過了一會兒,碰到了統一年及第的黃煒,叫他下來,與他扳談了一會兒,步行到極樂寺欣賞了梅花,接著就回家了。

寫出《西遊湖記 晚遊六橋待月記》原文及翻譯

緣聚月夜星空 1 西遊湖記 晚遊六橋待月記 的原文 西湖最盛,為春,為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。石簣數為餘言 傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。餘時為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,瀰漫二十餘里。歌吹為風,粉汗為雨,...

晚遊六橋待月記 的問題 急 5

晚遊六橋待月記 的問題 急 月光如水,從柳梢傾瀉而下。花容恬靜,幾許安然瀰漫而開。一片墨黑裡,瞧不出山水的分界。卻在耳畔邊,靜靜地聆聽見微風輕挑的漣漪。或是 花拂柳情,稻香千頃,青草池塘聽的處處蛙鳴汩汩輕音,煩愁消散。山容水意,蜻蜓點蕊,榆蔭樹下聽得潺潺泉水聲聲蟬唱,憂倦皆除。晚遊六橋待月記賞析 賞...

琅琊溪述 全文翻譯,遊琅琊山記原文及翻譯

原文 宋 歐陽修。空山雪消溪水漲,遊客渡溪橫古槎 不知溪源來遠近,但見流出山中花。注 此詩寫於作者被貶滁州 今安徽省境內 期間。琅琊溪在滁州狼牙山。槎 ch 這裡指拼扎而成的簡易木橋。我自己的翻譯 寂寥的空曠深山中,山頂的積雪融化,漸漸匯成小溪,不斷 遊客們有的在溪水中悠閒的泛舟,有的在一旁漫步於橫...